Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in kriegszeiten ja.
في وقت الحرب ، نعم ، أستطيع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besonders in kriegszeiten.
خاصةً فى وقت الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sehr wichtig in kriegszeiten.
وهو مؤونة مهمة جدا لا سيما في وقت الحروب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir befinden uns in kriegszeiten.
نحن في أوقات حرب، لو وصى أمراء البحر،
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist sehr ehrenwert in kriegszeiten.
هذا شيء شريف وخصوصاً في زمن الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier lagern die lebensmittel für kriegszeiten.
المخزون الحيوي من للطعام عندما يتحتم القتال على العشيرة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"kollaboration mit dem feind zu kriegszeiten".
هي التعاون مع العدو بوقت الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
er greift in kriegszeiten feindliche schiffe an?
هل يهاجم سفن الغرباء خلال الحرب ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin flag officer im abkommandierten dienst in kriegszeiten.
(أطلق مقاتلات (الفايبر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist euer handwerk, in kriegszeiten leute zu töten.
هل في أوقاتٍ كهذهِ يسع الأبطال تجنّب قتل أعادئهم؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein argument, um in kriegszeiten den aufruhr zu unterstützen?
حجة لتحريض فتنة في أوقات الحرب؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"in kriegszeiten brauchen wir generäle, in friedenszeiten denker."
عندما كانت البلادي في حرب، نفتقد الجنرالات الجيدين وعندما كانت البلاد تمر باوقات صعبة كنا نفتقد اسيادنا العظماء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wenn man in kriegszeiten seine waffe übergibt, ist man nicht länger ein mann.
لو سلمّت أسلحتك في أوقات الحرب ولم تعد رجل بذلك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sehr gut. zum essen. gewürze sind kostbar, vor allem in kriegszeiten.
حسناً أيّها اللواء (جوان)، في أوقات الحرب تكون التوابل نادرة.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wichtigste fähigkeit, die man in kriegszeiten benötigt, ist es eine blutung zu kontrollieren.
أهم مهارة تحتاجونها في حالات الحرب هي إيقاف النزيف.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wachen, nehmen sie ihn fest, für erpressung und die unterbrechung lebensnotwendiger dienste in kriegszeiten.
أيها الحراس , أعتقلوه لأجل الإبتزاز ومنع الخدمات الحيوية خلال وقت الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- da habt ihr recht. vor allem in kriegszeiten. ich habe verboten, aus korn alkohol zu brennen.
في وقت الحرب يكون مدّ المؤن بسيط، لقد منعت إستخدام الحبوب لصناعة الكحول.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er versicherte mir, dass in diesen kriegszeiten... seine droiden meiner welt größen schutz bieten können als ihre jedi.
لقد ضمن لى انه بهذا الوقت فى الحرب ان مقاتلوه الاليين يمكن ان يضمنوا "لعالمى امان افضل من الـ "جيداى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in diesem geschäftigen haus, immer voll mit obdachlosen aktivisten, habe ich gelernt, dass sich in kriegszeiten die eigene privatsphäre komplett auflöst.
سريعًا أنتقلنا من المنزل هذا، فالجيران وقدوم داعش إلى الحارة كانت إحدى أهم أسباب البحث عن منزل جديد.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menschen anzuklagen, zu verurteilen und hinzurichten, die schuldig sind... wegen außerordentlicher verbrechen, während sie mit dem feind in kriegszeiten kollaborierten.
لتفويض هيئة مُحلفين مُكونة من رجال ونساء لمُحاولة الحُكم وإعدام الأشخاص المُذنبين بالجرائم الإستثنائية خلال التعامل مع العدو وقت الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: