Você procurou por: umhergezogen (Alemão - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Arabic

Informações

German

umhergezogen

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Árabe

Informações

Alemão

wir haben ohne eine heimat gelebt und sind wie vieh umhergezogen.

Árabe

عشنا بلا وطن نجوب الأرض كالماشية.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mein junge, er ist heute nacht eine halbe meile von zuhause umhergezogen.

Árabe

ابنه ، وقال انه تجول نصف ميل بعيدا عن المنزل هذه الليلة.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind im regen zwischen den bäumen umhergezogen, tag für tag, nur damit er seinen speer in irgendein fleisch stecken kann.

Árabe

نَطوف خِلال الأشجار و فى المطر، يوماً تلو الأخر. كي يستطيع هو غرز رمحهُ فى اى شيء لديهِ لَحم.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jahrelang bin ich umhergezogen... und wusste nicht, was ich mit meinem leben anstellen soll, wie ein... wie ein loser.

Árabe

لسنوات كنت أتبعثر في الأنحاء غير عالم بما أريد فعله في حياتي كـ ..

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind sie denn nicht auf der erde umhergezogen und haben geschaut , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ? gott hat über sie zerstörung gebracht .

Árabe

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمَّر الله عليهم » أهلك أنفسهم وأولادهم وأموالهم « وللكافرين أمثالها » أي أمثال عاقبة ما قبلهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind sie denn nicht auf der erde umhergezogen und haben geschaut , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ? sie hatten eine stärkere kraft als sie .

Árabe

« أوْ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة » فأهلكهم الله بتكذيبهم رسلهم « وما كان الله ليعجزه من شيء » يسبقه ويفوته « في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما » أي بالأشياء كلها « قديرا » عليها .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind sie denn nicht im lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ? und sie hatten mehr kraft als sie selber .

Árabe

« أوْ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة » فأهلكهم الله بتكذيبهم رسلهم « وما كان الله ليعجزه من شيء » يسبقه ويفوته « في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما » أي بالأشياء كلها « قديرا » عليها .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind sie denn nicht im lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ? diese waren viel mächtiger als sie und hinterließen mehr spuren im land .

Árabe

« أوَ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين كانوا من قبلهم كانوا هم أشد منهم » وفي قراءة : منكم « قوة وآثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فأخذهم الله » أهلكهم « بذنوبهم وما كان لهم من الله من واق » عذابه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind sie denn nicht im lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ? allah richtete sie zugrunde , und für die ungläubigen ist das gleiche wie ihnen bestimmt .

Árabe

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمَّر الله عليهم » أهلك أنفسهم وأولادهم وأموالهم « وللكافرين أمثالها » أي أمثال عاقبة ما قبلهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch vor dir entsandten wir nur männer , denen wir die offenbarung gaben , aus dem volk der städte . sind sie denn nicht im lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das ende derer war , die vor ihnen lebten ?

Árabe

« وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا يوحى » وفي قراءة بالنون وكسر الحاء « إليهم » لا ملائكة « من أهل القرى » الأمصار لأنهم أعلم وأحلم بخلاف أهل البوادي لجفائهم وجهلهم « أفلم يسيروا » أهل مكة « في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم » أي آخر أمرهم من إهلاكهم بتكذيبهم رسلهم « ولدار الآخرة » أي الجنة « خير للذين اتقوا » الله « أفلا تعقلون » بالياء والتاء يا أهل مكة هذا فتؤمنون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,958,932 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK