Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
darum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangten und mußten ihr leben lang geplagt sein.
so het hy dan hulle dae laat vergaan in nietigheid en hulle jare in verskrikking.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie denn nun? was israel sucht, das erlangte es nicht; die auserwählten aber erlangten es. die andern sind verstockt,
wat dan? wat israel soek, dit het hy nie verkry nie; maar die uitverkorenes het dit verkry en die ander is verhard.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.
vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so spricht der herr: was haben doch eure väter unrechtes an mir gefunden, daß sie von mir wichen und hingen an den unnützen götzen, da sie doch nichts erlangten?
so sê die here: watter onreg het julle vaders in my gevind, dat hulle ver van my afgewyk en agter nietige afgode aan geloop het en self nietig geword het?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wisset ihr nicht, daß die, so in den schranken laufen, die laufen alle, aber einer erlangt das kleinod? laufet nun also, daß ihr es ergreifet!
weet julle nie dat die wat op die baan hardloop, wel almal hardloop, maar dat een die prys ontvang nie? hardloop só dat julle dit sekerlik kan behaal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: