Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
darum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangten und mußten ihr leben lang geplagt sein.
so het hy dan hulle dae laat vergaan in nietigheid en hulle jare in verskrikking.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie denn nun? was israel sucht, das erlangte es nicht; die auserwählten aber erlangten es. die andern sind verstockt,
wat dan? wat israel soek, dit het hy nie verkry nie; maar die uitverkorenes het dit verkry en die ander is verhard.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.
vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so spricht der herr: was haben doch eure väter unrechtes an mir gefunden, daß sie von mir wichen und hingen an den unnützen götzen, da sie doch nichts erlangten?
so sê die here: watter onreg het julle vaders in my gevind, dat hulle ver van my afgewyk en agter nietige afgode aan geloop het en self nietig geword het?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wisset ihr nicht, daß die, so in den schranken laufen, die laufen alle, aber einer erlangt das kleinod? laufet nun also, daß ihr es ergreifet!
weet julle nie dat die wat op die baan hardloop, wel almal hardloop, maar dat een die prys ontvang nie? hardloop só dat julle dit sekerlik kan behaal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: