Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
darum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangten und mußten ihr leben lang geplagt sein.
so het hy dan hulle dae laat vergaan in nietigheid en hulle jare in verskrikking.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wie denn nun? was israel sucht, das erlangte es nicht; die auserwählten aber erlangten es. die andern sind verstockt,
wat dan? wat israel soek, dit het hy nie verkry nie; maar die uitverkorenes het dit verkry en die ander is verhard.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.
vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so spricht der herr: was haben doch eure väter unrechtes an mir gefunden, daß sie von mir wichen und hingen an den unnützen götzen, da sie doch nichts erlangten?
so sê die here: watter onreg het julle vaders in my gevind, dat hulle ver van my afgewyk en agter nietige afgode aan geloop het en self nietig geword het?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wisset ihr nicht, daß die, so in den schranken laufen, die laufen alle, aber einer erlangt das kleinod? laufet nun also, daß ihr es ergreifet!
weet julle nie dat die wat op die baan hardloop, wel almal hardloop, maar dat een die prys ontvang nie? hardloop só dat julle dit sekerlik kan behaal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: