Você procurou por: anschreibung (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

anschreibung

Dinamarquês

notering

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anschreibung der waren in der buchführung des beteiligten

Dinamarquês

indskrivning af varerne i regnskaberne

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei anschreibung in der buchführung ist das anschreibungsdatum anzugeben.

Dinamarquês

ved indskrivning i regnskaber anfoeres desuden datoen herfor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der hinweis auf diese anschreibung wird in den bestandsaufzeichnungen des zollagers vermerkt.

Dinamarquês

henvisningerne til denne bogfoering noteres i toldoplagets lagerregnskab.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die anschreibung auf diese kontingente entsprechen 100 kg lebendgewicht 50 kg schlachtgewicht.

Dinamarquês

ved afskrivning på disse kontingenter svarer 100 kg levende vægt til 50 kg slagtet vægt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die anschreibung der waren in der buchführung des beteiligten gilt in diesem fall als Überlassung.

Dinamarquês

— notere varerne i sine regnskaber

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

— feststellung der nämlichkeit bei beförderungsmitteln und ihren verschlüssen im falle der anschreibung nach versand­verfahren,

Dinamarquês

— verifikation og identifikation af transportmidler og toldsegl for varer, der tages i toldbehandling under transit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der hinweis auf diese anschreibung ist in den aufzeichnungen für die aktive veredelung oder die umwandlung zu vermerken.

Dinamarquês

henvisningerne til denne bogføring noteres i regnskaberne for aktiv forædling eller for forarbejdning under toldkontrol afhængigt af situationen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 547 der umwandlung unter zollamtlicher Überwachung wird durch die anschreibung in den bestandsauf zeichnungen des zollagers beendet.

Dinamarquês

proceduren for aktiv forædling eller proceduren for forarbejdning under toldkontrol afsluttes ved bogføringen i toldoplagets lagerregnskab.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese anschreibung kann durch jede andere von den zollbehörden vorgesehene formalität ersetzt werden, die die gleiche gewähr bietet.

Dinamarquês

denne notering i regnskaberne kan erstattes af enhver anden formalitet, som toldmyndighederne har fastsat, og som giver tilsvarende garantier.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 505 absatz 3 gleichzeitig als verwahrungslager, so muß die anschreibung gemäß absatz 1 zu folgenden zeitpunkten erfolgen:

Dinamarquês

3. hvis toldoplaget samtidig tjener som midlertidigt oplag i henhold til artikel 505, stk. 3, sker den i stk. 1 omhandlede bogfoering:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die unter buchstabe b) genannte anschreibung muß zumindest zur bezeichnung der waren handelsüblich verwendete angaben und die warenmenge enthalten.

Dinamarquês

noteringen i lagerregnskabet som omhandlet under litra b) skal mindst omfatte visse af de oplysninger, der benyttes til at identificere varerne til handelsbrug herunder deres mængde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die vereinfachte anmeldung, das handels- oder verwaltungspapier oder die anschreibung in der buchführung muß mindestens die zur erfassung der waren erforderlichen angaben enthalten.

Dinamarquês

naar der goeres brug af en forenklet angivelse, et handelsdokument eller et administrativt dokument, eller hvis varerne indskrives i regnskaberne, skal der i det mindste anfoeres de oplysninger, der er noedvendige, for at varerne kan identificeres.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

rahmen dieser verfahren können wirtschaftsbeteiligte die Über­lassung von waren in den zollrechtlich freien verkehr erlangen, indem sie nur teilweise ausgefüllte zollanmeldungen vorlegen oder eine anschreibung in ihrer buchführung vornehmen.

Dinamarquês

i henhold til disse procedurer kan erhvervsdrivende få frigivet varer blot ved at indgive en delvist udfyldt toldangivelse eller ved indskrivning af varerne i regnska­berne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

findet das vorgehen gemäß unterabsatz 1 anwendung, so gilt die anschreibung der waren in der buchführung als Überlassung zur ausfuhr und zum ausgang.“

Dinamarquês

når ordningen i første afsnit anvendes, skal indskrivning af varerne i regnskaberne betragtes som frigivelse til udførsel og udpassage fra toldområdet.«

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(2) das verfahren der aktiven veredelung für veredelungserzeugnisse oder unveredelte waren oder der umwandlung unter zollamtlicher Überwachung wird durch die anschreibung in den bestandsaufzeichnungen des zollagers beendet.

Dinamarquês

2. proceduren for aktiv foraedling eller proceduren for forarbejdning under toldkontrol afsluttes ved bogfoeringen i toldoplagets lagerregnskab.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(2) dient das zolllager gleichzeitig als verwahrungslager, so erfolgt die anschreibung in den bestandsaufzeichnungen, sobald die zollanmeldung zur Überführung der waren in das verfahren angenommen wurde.

Dinamarquês

2. hvis toldoplaget samtidig tjener som midlertidigt oplag, sker bogføringen på tidspunktet for antagelse af angivelsen om henførsel under proceduren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

abstimmungsprüfung: abstimmung zwischen einer vereinfachten anmeldung (vav) oder einer betrieblichen anschreibung des wirtschaftsbeteiligten (asv) und der ergänzenden anmeldung.

Dinamarquês

afstemningskontrol: sammenholdelse af den forenklede angivelse (den forenklede deklareringsprocedure) eller det bogførte beløb i den erhvervsdrivendes regnskaber (hjemstedsordningen lcp) med den supplerende angivelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(5) bei anwendung der absätze 1 und 2 ist die anschreibung des ausgangs der veredelungserzeugnisse oder unveredelten waren bzw. der umgewandelten erzeugnisse oder unveränderten waren aus der freizone oder dem freilager in den bestandsaufzeichnungen der freizone oder des freilagers nicht erforderlich.

Dinamarquês

5. naar stk. 1 og 2 finder anvendelse, er det ikke noedvendigt, at frafoerslen fra frizonen eller frilageret af foraedlingprodukter eller varer i uforandret stand, henholdsvis forarbejdningsprodukter eller varer i uforandret stand, anfoeres i lagerregnskabet for frizonen eller frilageret.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anschreibungen ueber waren

Dinamarquês

fortegnelse over varerne

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,773,626,659 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK