Você procurou por: was möchtest denn du (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

was möchtest denn du

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

was möchtest du?

Dinamarquês

hvad vil du?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist?

Dinamarquês

hvad vil du være når du bliver stor?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gehe von dem narren; denn du lernst nichts von ihm.

Dinamarquês

gå fra en mand, som er en tåbe, der mærker du intet til kundskabs læber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.

Dinamarquês

fra jordens ende råber jeg til dig. når mit hjerte vansmægter, løft mig da op på en klippe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du hilfst dem elenden volk, und die hohen augen erniedrigst du.

Dinamarquês

du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Dinamarquês

når jeg kommer dig i hu på mit leje, i nattevagterne tænker på dig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du hilfst dem elenden volk, und mit deinen augen erniedrigst du die hohen.

Dinamarquês

de arme giver du frelse, hovmodiges Øjne skam!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du wirst zeuge zu allen menschen sein von dem, das du gesehen und gehört hast.

Dinamarquês

thi du skal være ham et vidne for alle mennesker om de ting, som du har set og hørt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du überschüttest ihn mit gutem segen; du setzt eine goldene krone auf sein haupt.

Dinamarquês

hvad hans hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans læbers bøn. - sela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du wirst feurige kohlen auf sein haupt häufen, und der herr wird dir's vergelten.

Dinamarquês

da sanker du gloende kul på hans hoved, og herren lønner dig for det.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du tust es nicht, denn du vergißt eine kleinigkeit, nämlich daß die sozialistische fraktion es dir nie erlauben würde.

Dinamarquês

du undlader at gøre det, fordi du glemmer en lille ting, og det er, at den socialistiske gruppe aldrig vil give dig lov til det.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du bist nicht ein gott, dem gottloses wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.

Dinamarquês

Årle hører du, herre, min røst, årle bringer jeg dig min sag og spejder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber dein ratschlag wird zur schande deines hauses geraten; denn du hast zu viele völker zerschlagen und hast mit allem mutwillen gesündigt.

Dinamarquês

dit hus får skam af dit råd.du nedtrådte mange folkeslag, men satte din sjæl i vove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber gott ließ mir sagen: du sollst meinem namen kein haus bauen; denn du bist ein kriegsmann und hast blut vergossen.

Dinamarquês

men gud sagde til mig: du skal ikke bygge mit navn et hus, thi du er en krigens mand og har udgydt blod!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach samuel zu ihm: der herr hat das königreich israel heute von dir gerissen und deinem nächsten gegeben, der besser ist denn du.

Dinamarquês

da sagde samuel til ham: "herren har i dag revet kongedømmet over israel fra dig og givet det til en anden, som er bedre end du!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.

Dinamarquês

døde bliver ikke levende, dødninger står ikke op; derfor hjemsøgte og tilintetgjorde du dem og udslettede hvert et minde om dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sprach: verlaß uns doch nicht; denn du weißt, wo wir in der wüste uns lagern sollen, und sollst unser auge sein.

Dinamarquês

da sagde han: "forlad os ikke! du kender jo de steder, hvor vi kan slå lejr i Ørkenen; vær Øje for os!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

als erstes wird gefragt: „was möchtest du machen?“ und „warum?“ die praktische umsetzung des projekts und die nanziellen aspekte können gemeinsam geplant werden, wenn es für die jugendlichen selbst zu schwierig ist.

Dinamarquês

de to vigtigste spørgsmål, der skal besvares i ansøgningen, er: »hvad ønsker du at gøre?« og »hvorfor?« den praktiske gennemførelsesmetode i forbindelse med projektet og de nansielle aspekter kan planlægges sammen, hvis de unge nder det for vanskeligt selv at forvalte opgaven.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

'ich glaube nicht, daß unsere freundschaft ernst werden kann, denn du arbeitest ja auf schichten.' ... und alles so ein unsinn.

Dinamarquês

på dette skift slutter vi sent om fredagen og begynder igen tidligt om mandagen, så man har faktisk kun lørdag aften."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und er sprach: wer bist du? sie antwortete: ich bin ruth, deine magd. breite deine decke über deine magd; denn du bist der erbe.

Dinamarquês

da sagde han: "hvem er du?" og hun svarede: "jeg er rut, din trælkvinde! bred fligen af din kappe ud over din trælkvinde; thi du er løser!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,736,380,667 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK