Você procurou por: cenelec (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

cenelec

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

cenelec - europäisches komitee für elektrotechnische normung

Eslovaco

cenelec – európsky výbor pre normalizáciu v elektrotechnike

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

cenelec ist das europêische normungsgremium im bereich der elektrotechnik.

Eslovaco

› koneイnï slu™by pre osobnÿ mobilnÿ komunikèciu,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-des europäischen komitees für elektrotechnische normung (cenelec) und

Eslovaco

a-európsky inštitút pre normalizáciu v telekomunikáciách (etsi),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

artikel 02 03 04 01 — unterstützung der normungstätigkeiten von cen, cenelec und etsi

Eslovaco

Článok 02 03 04 01 — podpora normalizačných činností vykonávaných orgánmi cen, cenelec a etsi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

europäische normen werden von den europäischen normungsorganisationen cen, cenelec und etsi erarbeitet.

Eslovaco

európske normy vypracúvajú európske normalizačné orgány, európsky výbor pre normalizáciu (cen), európsky výbor pre elektrotechnickú normalizáciu (cenelec) a európsky inštitút pre telekomunikačné normy (etsi).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

[7] durch den normungsauftrag 376 der kommission an cen, cenelec und etsi.

Eslovaco

376 udeleného organizáciám cen, cenelec a etsi .

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission hat außerdem den europäischen normungsorganisationen cen, cenelec und etsi mandate für maßnahmen erteilt.

Eslovaco

komisia takisto udelila mandát európskym normalizačným orgánom cen, cenelec a etsi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

› grad der beteiligung des nationalen normungsgremiums an der organisation der technischen arbeiten des cen oder cenelec;

Eslovaco

toto ustanovenie smernice vzniklo kvúli urイit̅m própadom da-マov̅ch stimulov udelen̅ch ¶イist̅m vozidlèmƒ, ktorï splnili ur-イitï emisnï limity, alebo boli vybavenï katalyzètormi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

außerdem sollten cen und cenelec die in dem bericht über den zugang von kmu zur europäischen normung31 ausgesprochenen empfehlungen uneingeschränkt umsetzen.

Eslovaco

okrem toho cen a cenelec by mali plne vykonávať odporúčania správy pod názvom „prístup msp k európskej normalizácii“31.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus den jährlichen berichten des cen und des cenelec geht hervor, dass die zahl der im jahresdurchschnitt notifizierten nationalen maßnahmen stabil bleibt.

Eslovaco

zo správ, ktoré každý rok poskytujú výbory cen a cenelec, vyplýva, že ročný priemer oznámených vnútroštátnych opatrení zostáva stabilný.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus den jährlichen berichten des cen und des cenelec geht hervor, dass die zahl der nationalen maßnahmen 2011 und 2012 im jahresdurchschnitt verhältnismäßig konstant blieb.

Eslovaco

z každoročných správ, ktoré poskytli cen a cenelec, sa dá určiť, že priemerný ročný počet vnútroštátnych opatrení ostal v rokoch 2011 a 2012 relatívne stabilný.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

6.2 der dialog zwischen forschungseinrichtungen und den technischen ausschüssen cen und cenelec im rahmen des programms horizont 2020 sollte zu einer stärkung der innovationskraft führen.

Eslovaco

6.2 dialóg medzi výskumnými inštitútmi a technickými výbormi cen a cenelec v rámci programu horizont 2020 by mal priniesť väčšiu inovatívnosť.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alle nationalen normungsgremien sind mitglieder der europê-ischen normungsgremien cen oder cenelec und im allge-meinen auch der iso oder der iec.

Eslovaco

pravidiel t̅kajÿcich sa slu™ieb zvyイajne ustanoven̅ch orgènmi in̅mi ako þtèt (nèrodn̅m normalizaイn̅m orgènom, napróklad), ktorï nie sÿ povinnï ako takï (normy, profesionèlne kùdy ale-bo zoznamy zèsad イinnosti), ale ich dodr™iavanie sa podporuje, keオ™e prenèþa predpoklad zhody ohヒadom v̅robku alebo slu™-by s ustanoveniami vyþþie uveden̅ch opatrenó.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

7.13 die akteure der cluster müssen erleichterten zugang zu pränormativen und konnormativen projekten der technologischen entwicklung im bereich von cen, cenelec, etsi und normapme bekommen36.

Eslovaco

7.13 tiež je nevyhnutné umožňovať účasť oblastných orgánov na prenormatívnych a konormatívnych projektov vykonávaných v rámci cen, cenelec, etsi a normapme36 ktoré podporujú technický rozvoj.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(6) dieses system von klassen ist in einem auftrag der kommission an die europäischen normenorganisationen cen und cenelec an den technischen fortschritt angepaßt worden.

Eslovaco

(6) systém klasifikácie je prispôsobovaný technickému pokroku mandátom komisie pre európske normalizačné úrady, cen a cenelec.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

cenelec -en 50237:1997 handschuhe für mechanische beanspruchung für arbeiten unter spannung -4.6.1999 -— --

Eslovaco

cenelec -en 50237:1997 rukavice s mechanickou ochranou pre elektrotechniku -4.6.1999 -— --

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

4.15 nach ansicht des ausschusses muss ein gemeinsamer rahmen für die von cen, cenelec und etsi erarbeiteten einschlägigen offenen technischen normen festgelegt werden, damit sie von allen interessierten kreisen verwendet werden können.

Eslovaco

4.15 ehsv sa domnieva, že v tejto oblasti je potrebné určiť spoločný rámec pre otvorené technické normy cen, cenelec a etsi, aby sa mohli uplatňovať na všetky príslušné subjekty.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dank der Übereinkommen von dresden und wien sind derzeit mehr als 83 prozent der cenelec-normen und ungefähr 40 prozent der cen-normen direkt von normen der internationalen normenorganisationen iso, iec und itu abgeleitet14.

Eslovaco

v súčasnosti vďaka dohodám z drážďan a viedne, viac ako 83 % noriem cenelec a približne 40 % noriem cen vychádza z noriem, vypracovaných medzinárodnými otganizáciami pre normalizáciu iso, cei a uit14.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die entwicklungszeit der von cen und cenelec zu erbringenden leistungen beträgt heute zwischen 21,5 und 36 monaten, während der typische zeitrahmen des europäischen instituts für telekommunikationsnormen (etsi) 12 bis 24 monate umfasst.

Eslovaco

v súčasnosti trvá vývoj normalizačných produktov cen a cenelec 21,5 až 36 mesiacov, zatiaľ čo zvyčajný časový rámec v prípade normalizačných produktov etsi je 12 až 24 mesiacov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-cen: rue de stassart 36, b-1050 brussels, tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)-cenelec: rue de stassart 35, b-1050 brussels, tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

Eslovaco

-akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/es [2] európskeho parlamentu a rady, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/ec [3].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,790,694 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK