Você procurou por: gallenblasenerkrankung (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

gallenblasenerkrankung

Eslovaco

• ochorenie žlčníka

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

b. gelbsucht) oder gallenblasenerkrankung (z.

Eslovaco

ak máte cukrovku;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(schwerer) leber- und nierenerkrankung und gallenblasenerkrankung.

Eslovaco

trpiacim (vážnym) ochorením pečene a obličiek a ochorením žlčníka.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gallenblasenerkrankung, gallensteinleiden, verschlechterung von gallensteinleiden, wiederauftretende gallensteinleiden

Eslovaco

• ochorenia pečene a žlčových ciest: ochorenie žlčníka, tvorba žlčových kameňov, zhoršenie tvorby žlčových kameňov, obnovenie tvorby žlčových kameňov

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

sie haben eine gallenblasenerkrankung einschließlich gallensteinen oder einer entzündung der gallenblase;

Eslovaco

máte ochorenie žlčníka, vrátane žlčových kameňov alebo zápalu žlčníka;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen wurde aufgefordert, einen für alle eu-staaten geltenden gemeinsamen wortlaut vorzuschlagen und wissenschaftlich zu begründen, da der text für die gegenanzeigen zwischen den mitgliedstaaten nicht harmonisiert war, und zwar insbesondere im hinblick auf die anwendung bei patienten mit: • (schwerer) leber- und nierenerkrankung und gallenblasenerkrankung.

Eslovaco

držiteľ rozhodnutia o registrácii bol požiadaný o návrh a vedecké zdôvodnenie spoločnej koncepcie v rámci eÚ, pretože text o kontraindikáciách nebol medzi členskými štátmi zosúladený, najmä v súvislosti s podávaním pacientom • trpiacim (vážnym) ochorením pečene a obličiek a ochorením žlčníka.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,624,029 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK