Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
juni 2007 ihre notenbankfähigkeit .
júna 2007 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mai 2007 ihre notenbankfähigkeit verlieren .
mája 2007 postupne vyradené .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notenbankfähigkeit von sicherheiten, die in fremdwährungen denominiert sind
akceptovateľnosť zábezpeky denominovanej v cudzej mene
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen oder garantierten schuldtitel
akceptovateľnosť dlhových nástrojov vydaných alebo garantovaných gréckou vládou
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
über zeitlich befristete Änderungen der regelungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten
o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti kolaterálu
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Änderung der notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen oder garantierten schuldtitel
zmena hodnotenia akceptovateľnosti dlhových nástrojov vydaných alebo garantovaných gréckou vládou
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
verlängerung der zeitlich befristeten Änderungen der regelungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten
predĺženie platnosti dočasných zmien pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti kolaterálu
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oktober 2008 über zeitlich befristete Änderungen hinsicht lich der notenbankfähigkeit von sicherheiten,
októbra 2008 o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptova teľnosti kolaterálu,
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vor oder an diesem tag emittierte schuldverschreibungen behalten ihre notenbankfähigkeit bis zum ende ihrer laufzeit.
cenné papiere vydané v tento deň alebo skôr budú akceptovateľné ako kolaterál až do splatnosti.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
darüber hinaus kann die ezb bei der bestimmung der notenbankfähigkeit einzelner schuldtitel die marktliquidität berücksichtigen.
okrem toho ecb môže pri stanovovaní akceptovateľnésti jednotlivých dlhových nástrojov brať do úvahy aj likviditu trhu.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die kriterien zur bestimmung der notenbankfähigkeit von sicherheiten sind in der leitlinie ezb/ 2000/7 vom 31.
kritériá, ktorými sa určuje akceptovateľnosť kolaterálu, sú ustanovené v usmernení ecb/ 2000/7 z 31.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das eurosystem beurteilt die notenbankfähigkeit von asset-backed securities außer gedeckten bankschuldverschreibungen nach folgenden kriterien.
eurosystém posudzuje akceptovateľnosť iných cenných papierov krytých aktívami ako krytých bankových dlhopisov na základe týchto kritérií.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die kriterien zur be stimmung der notenbankfähigkeit von sicherheiten sind in der leitlinie ezb/ 2000/7 vom 31.
kritériá, ktorými sa určuje akceptovateľnosť kolaterálu, sú ustanovené v usmernení ecb/ 2000/7 z 31.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oktober 2008 über zeitlich befristete Änderungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten( ezb/ 2008/15)
októbra 2008 o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti kolaterálu( ecb/ 2008/15)
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
artikel 2 fortgesetzte notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen marktfähigen schuldtitel als sicherheiten der bonitätsschwellenwert des eurosystems gilt nicht für von der griechischen regierung begebene marktfähige schuldtitel.
Článok 2 pokračujúca akceptovateľnosť obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných gréckou vládou ako zábezpeky minimálny limit eurosystému pre úverovú bonitu sa neuplat ňuje na obchodovateľné dlhové nástoje vydané gréckou vládou.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die französischen „fonds communs de créances »( fccs) werden ihre notenbankfähigkeit während eines Übergangszeitraums bis ende 2008 behalten.
francúzske „fonds communs de créances » zostanú akceptovateľné počas prechodného obdobia do konca roka 2008.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gestützt auf artikel 8 der verordnung ezb/2008/11 vom 23. oktober 2008 über zeitlich befristete Änderungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten,
so zreteľom na článok 8 nariadenia ecb/2008/11 z 23. októbra 2008 o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti kolaterálu,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mai 2010 über temporäre maßnahmen hinsichtlich der notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen oder garantierten marktfähigen schuldtitel( ezb/ 2010/3)
mája 2010 o dočasných opatreniach týkajúcich sa akceptovateľnosti obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo garantovaných gréckou vládou( ecb/ 2010/3)
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oktober 2008 über zeitlich befristete Änderungen der regelungen hinsichtlich der notenbankfähigkeit von sicherheiten( ezb/ 2008/11) der ezb-rat---
októbra 2008 o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti kolaterálu( ecb/ 2008/11) rada guvernÉrov eurÓpskej centrÁlnej banky,
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mai 2010 über temporäre maßnahmen hinsichtlich der notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen oder garantierten marktfähigen schuldtitel( ezb/ 2010/3)( 2010/268/ eu) der ezb-rat---( 4)
mája 2010 o dočasných opatreniach týkajúcich sa akceptovateľnosti obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo garantovaných gréckou vládou( ecb/ 2010/3)( 2010/268/ eÚ) rada guvernÉrov eurÓpskej centrÁlnej banky,( 4)
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade: