A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anmeldeverfahren
prijavni postopek
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das anmeldeverfahren
postopek priglasitve
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vereinfachtes anmeldeverfahren
poenostavljeni postopek prijavljanja
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-normales anmeldeverfahren,
-normalni carinski postopek,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
titel i anmeldeverfahren
naslov i postopek prijave
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b. vereinfachtes anmeldeverfahren
b. poenostavljeni postopek prijavljanja
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vav: vereinfachtes anmeldeverfahren
posebno poročilo št. 1/2010 – ali se poenostavljeni carinsk
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapitel iii – anmeldeverfahren
poglavje iii – postopek prijave
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b. vereinfachtes anmeldeverfahren und anschreibeverfahren
b. poenostavljeni postopek prijavljanja in prijavljanje na podlagi hišnega carinjenja
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l 253 vom b) das vereinfachte anmeldeverfahren;
(b)poenostavljeni postopek deklariranja,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
staatliche beihilfen: kommission vereinfacht anmeldeverfahren
državna pomoč: komisija izboljšuje postopkovna pravila
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die anmeldeverfahren unterliegen ausschließlich nationalem recht.
postopki so v celoti prepuščeni nacionalni zakonodaji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) das unvollständige anmeldeverfahren(nichtim prüfungsumfang enthalten);
(a)postopek nepopolnega deklariranja(ni vključen vrevizijo),
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es führt anmeldeverfahren für gemeinschaftsmarken, -muster und -modelle durch.
njegova naloga je upravljati sistem žlahtniteljskih pravic – oblika pravic industrijskelastnine v zvezi z rastlinami.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das unvollstÄndige anmeldeverfahren war nicht gegenstand der prÜfung und wirdin diesem anhang nicht nÄher behandelt
postopek nepopolnega deklariranja ni vkljuČen v revi zijoin ni podrobneje razČlenjen v tej prilogi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ist ferner angezeigt, die vorschriften für das anmeldeverfahren sowie die einzuhaltenden fristen auf gemeinschaftsebene festzulegen.
ker je prav tako priporočljivo predpisati, da se predpisi v zvezi s postopkom prijavljanja in časovnim razporedom, ki ga je treba upoštevati, sprejmejo na ravni skupnosti;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( 18 ) vereinfachtes anmeldeverfahren und anschreibeverfahren zur Überführung von waren in den zollrechtlich freien verkehr. im
( 18 ) poenostavljene deklaracije in postopek hišnega carinjenja za sprostitev blaga v prosti promet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das anmeldeverfahren gilt in erster linie für reisebüros und autovermietungen, die versicherungsprodukte vertreiben, sowie für schadenregulierer und schadenbearbeiter.
postopek prijave obsega predvsem turistične agencije, podjetja za izposojo vozil, ki prodajajo zavarovalne produkte, poleg tega pa tudi cenilce in likvidatorje škod ter referente za odškodninske zahtevke.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es sind maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt werden kann, daß ein anmeldeverfahren in einem mitgliedstaat automatisch für die gemeinschaft gilt.
ker je treba opredeliti ukrepe, ki bi omogočili uvedbo prijavnega postopka, po katerem je prijava, vložena v eni državi članici, veljavna za skupnost;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mit schreiben vom 12. april 2006 bat die kommission deutschland, seinen standpunkt zum in randnummer 2 genannten anmeldeverfahren innerhalb von einem monat mitzuteilen.
komisija je z dopisom z dne 12. aprila 2006 nemčijo zaprosila, da ji v enem mesecu sporoči svoje stališče v zvezi s postopkom priglasitve iz izjave 2.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: