Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bemerkungen zur geschäftlichen entwicklung und zur rettungsbeihilfe
pripombe k razvoju poslovanja in pomoči za reševanje
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sofern bekannt und im geschäftlichen datenaustausch angegeben
kadar je znana in navedena v trgovinski izmenjavi informacij.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technischen, dienstleistungsbezogenen, gesellschaftlichen und geschäftlichen innovationen;
inovacije na tehničnem, storitvenem, družbenem in poslovnem področju;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch diese formen geschäftlichen fehlverhaltens scheinen zuzunehmen.
kaže, da so te oblike neprimernega poslovnega ravnanja prav tako vedno pogostejše.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmung der masse für zwecke des geschäftlichen verkehrs;
ugotavljanje mase pri komercialnih aktivnostih;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zuständigen behörden wahren die vertraulichkeit von geschäftlichen auskünften.“
pristojni organi upoštevajo zaupnost poslovnih informacij.“;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii.2.1.2. bemerkungen zur geschäftlichen entwicklung und zur rettungsbeihilfe
iii.2.1.2. pripombe k razvoju poslovanja in pomoči za reševanje
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dem tag der erstmaligen geschäftlichen verwertung an einem beliebigen ort der welt;
na dan, ko je bila topografija prvič komercialno izkoriščena kjerkoli na svetu;
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) i) bestimmung der masse für zwecke des geschäftlichen verkehrs;
(ai) ugotavljanje mase v komercialnih aktivnostih;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) die zuständigen behörden wahren die vertraulichkeit von geschäftlichen auskünften.
2. pristojni organi upoštevajo zaupnost poslovnih podatkov.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) dem tag der erstmaligen geschäftlichen verwertung an einem beliebigen ort der welt;
(b) ko je topografija prvič komercialno izkoriščena kjerkoli na svetu; ali
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
geschäftsführer von kmu, die eine externe meinung über eins ihrer geschäftlichen probleme einholen möchten.
direktorji msp, ki želijo zunanje mnenje o pogledu na rešitev svojih poslovnih težav.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jährlich werden aus geschäftlichen oder privaten gründen 90 millionen reisen ins außereuropäische ausland unternommen.
evropejci gredo vsako leto poslovno ali zasebno na okrog 90 milijonov potovanj zunaj eu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-die geschäftlichen interessen einer natürlichen oder juristischen person, einschließlich des geistigen eigentums,
-poslovnim interesom fizične ali pravne osebe, vključno z intelektualno lastnino,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die botschaft ist eindeutig: gute sicherheits- und gesundheitsschutzmaßnahmen bei der arbeit bedeuten geschäftlichen erfolg.
sporočilo je jasno: visoka raven varnosti in zdravja pri delu pomeni dobro poslovanje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– der schutz der geschäftlichen interessen einer natürlichen oder juristischen person, einschließlich des geistigen eigentums,
– poslovnih interesov fizičnih in pravnih oseb, vključno z intelektualno lastnino,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
für geschäftliche termine stehen eine reihe von pkw-parkplätzen zur verfügung.
za poslovne goste je na voljo več parkirnih prostorov za osebne avtomobile.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: