Você procurou por: abgesichert (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

abgesichert

Espanhol

a prueba de fallos

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"abgesichert"

Espanhol

"seguro"

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

index » abc » abgesichert

Espanhol

index » stu » seguro

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist nicht abgesichert.

Espanhol

no está asegurado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind diese darlehen abgesichert?

Espanhol

de modo que voy a apoyar las enmiendas núms.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

union abgesichert, abgesichert, die die

Espanhol

-al contrario contrario que que las las cuotas cuotas de de la la leche leche y del y del azúcar- azúcar- coinciden coinciden con con las las expectativas expectativas austríacas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgesichert@item:inmenu session type

Espanhol

a prueba de fallos@item: inmenu session type

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle außer ias 32 und 39 abgesichert.

Espanhol

se han aprobado todas las normas, excepto las ias 32 y 39.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch eine verkaufsposition eines terminkontrakts abgesichert

Espanhol

cubierto en tipos de cambio por una posición corta en contratos a plazo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die betreffenden arbeitsplätze werden besser abgesichert.

Espanhol

rentabilidad de la compañía y los puestos de trabajo de sus empleados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dadurch sollte der wiederaufbau besser abgesichert sein.

Espanhol

esto garantizará mejor la seguridad de las actividades de reconstrucción.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bereiche mit niedrigen zäunen absperrungen abgesichert werden.

Espanhol

a menudo, los aseos para usuarios de silla de ruedas están diseñados de manera deficiente por personas con escasos conodmientos de por qué el diseño de aspectos como la altura y la ubicación de las barras de apoyo son de vital importancia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bedienstete, die führungskräfte beurteilen, werden entsprechend abgesichert.

Espanhol

quienes evalúen a los directivos disfrutarán de plenas garantías.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damit werden landesweit nationale bürgschaftssysteme auf gegenseitigkeit abgesichert.

Espanhol

este sistema proporciona cobertura a los sistemas de garantía recíproca de ámbito nacional.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

abgesicherten modus

Espanhol

modo seguro

Última atualização: 2017-01-31
Frequência de uso: 20
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,930,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK