Você procurou por: auseinanderzusetzen (Alemão - Espanhol)

Alemão

Tradutor

auseinanderzusetzen

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

systemen auseinanderzusetzen.

Espanhol

europeas. disponible gratuitamente en los dis­tribuidores eur­op (en esta misma página).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wirtschaftsbeziehungen den internationalen auseinanderzusetzen.

Espanhol

parlamento europeo cumplido hasta ahora ese mandato y que tiene la intención de realizarlo conforme al calendario previsto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bank-kunde-beziehung ) auseinanderzusetzen .

Espanhol

es decir las relaciones entre cliente y entidad y entre entidad y cliente .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

d sich mit der möglichkeit des wandels auseinanderzusetzen.

Espanhol

e facilidad porque me aprovecho de la ventajade la distancia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deswegen ist es wichtig, sich damit auseinanderzusetzen.

Espanhol

nos queda una especie de desierto donde se produce la mayor cantidad con el menor gasto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prognosen des qualifikationsbedarfs keit und den behörden auseinanderzusetzen.

Espanhol

nal cualificado en el sector de ser vicios financieros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine andere art, sich mit lebendigen wesen auseinanderzusetzen.

Espanhol

el objetivo del juego es dividir por cuatro las emisiones de gases de efecto invernadero para que se respeten las normas europeas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

estgen noch schneller ändernden angebotsformen auseinanderzusetzen. derzusetzen.

Espanhol

seibel-emmerling nuestros propios y los de los demás, con respecto a sus consecuencias sociales y ecológicas y a su significado económico real.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zeit reicht nicht, sich mit den einzelnen regelvorschlägen auseinanderzusetzen.

Espanhol

el presidente. - dado que su autor no está presente, la pregunta nïï 12 se contestará por escrito. (')

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß schlägt vor, sich mit folgenden drei themenkreisen auseinanderzusetzen:

Espanhol

se proponen los tres temas de reflexión siguientes:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derlich, sich mit den gegenwärtigen entwicklungen der berufsbildung detailliert auseinanderzusetzen.

Espanhol

tanto si se considera el papel de los acto­res en la formación profesional, como la organización de ésta o de sus contenidos, el aumento del papel económico que representa ha transformado la imagen que de ella podíamos tener.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als arzt hatte ich gelegenheit, mich mit diesem gesund heitsproblem auseinanderzusetzen.

Espanhol

no es eso lo que se esperaba de su informe, y me temo que haya agotado el tiempo de que disponía para decirnos algo que es poco apropiado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit verpaßt das parlament eine gelegenheit, um sich mit der sicherheitspolitik auseinanderzusetzen.

Espanhol

no deben tampoco conducir a una dispersión de pequeños servicios de traducción en varios órganos de la unión, como deja prever la enmienda 3.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des halb ersuche ich die kommission, sich mit dieser problematik sehr intensiv auseinanderzusetzen.

Espanhol

por esta razón, solicito a la comisión que examine y estudie este asunto de muy cerca.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine reihe von ländern haben bereits begonnen, sich mit diesen fragen auseinanderzusetzen.

Espanhol

un grupo de países ha comenzado ya a ocuparse de estas cuestiones.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

daß die themen durchaus an probleme anknüpfen, mit denen sich die gewerkschaften auseinanderzusetzen haben.

Espanhol

ocupa una posición absolutamente única en relación con las autoridades: la stv fue creada por las autoridades, esta integrada en los servicios públicos y es financiada por el estado (con una dotación anual de 50 millones de francos belgas).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als ich auf die high school kam, begann ich, mich mit den problemen von latinos auseinanderzusetzen.

Espanhol

cuando estaba en secundaria, empecé a organizarme en torno a asuntos latinos.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bereitschaft, sich mit gewissen problemen imbereich der flächenplanung auseinanderzusetzen und verschiedene sonstige maßnahmen durchzuführen.

Espanhol

personas de contacto:marie langhendries / erik cuypers dirección: grand place 1, b-1370 jodoigne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle drei berichte sprechen den gleichen punkt an, und zwar die notwendigkeit, sich mit der industriefischerei auseinanderzusetzen.

Espanhol

debemos, por consiguiente, aunar todas estas cosas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist unbedingt notwendig, sich mit der frage einer gesundheitsverträglichen arbeitsumgebung auseinanderzusetzen und diese mit priorität zu behandeln.

Espanhol

es imprescindible que demos una importancia primordial a la creación de un nuevo medio de trabajo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,952,753,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK