Você procurou por: flusseinzugsgebiete (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

flusseinzugsgebiete

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

bewirtschaftungspläne für die flusseinzugsgebiete

Espanhol

planes hidrológicos de cuenca

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von hochwasser betroffene flusseinzugsgebiete (1998–2005)

Espanhol

cuencas hidrográficas afectadas por inundaciones (1998–2005)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bisher wurden 33 von wasserknappheit betroffene flusseinzugsgebiete bestimmt.

Espanhol

hasta el momento, se han identificado 33 cuencas hidrográficas afectadas por la escasez de agua.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

umwelt: kommission fordert von spanien bewirtschaftungspläne für die flusseinzugsgebiete

Espanhol

medio ambiente: la comisión insta a españa a presentar sus planes hidrológicos de cuenca

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bewirtschaftungsplänen für flusseinzugsgebiete nach der wasserrahmenrichtlinie aufgeführte landwirtschaftliche gebiete.

Espanhol

zonas agrícolas incluidas en planes hidrológicos de demarcación de conformidad con la directiva marco del agua.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten flüsse und flusseinzugsgebiete wurden beispielsweise für den hochwasserschutz, die

Espanhol

en su mayoría, los ríos y las cuencas de la ue han sido modificados para prevenir inundaciones, para la producción hidroeléctrica, la navegación o la agricultura, entre otros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verschiedene mitgliedstaaten erarbeiten zurzeit bewirtschaftungspläne für flusseinzugsgebiete im rahmen der wasserrahmenrichtlinie.

Espanhol

en varios de ellos se están elaborando planes hidrológicos de cuenca con arreglo a la directiva marco sobre el agua.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß der richtlinie müssen die mitgliedstaaten flussgebietseinheiten zusammenstellen, die mehrere flusseinzugsgebiete,

Espanhol

la directiva dispone que los estados miembros establezcan demarcaciones hidrográficas, que pueden constar de distintas cuencas fluviales,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fortsetzung der unangemessenen raumordnung in weiten teilen der am meisten von wasserknappheit betroffenen flusseinzugsgebiete

Espanhol

se mantendrá la planificación inadecuada del suelo generalizada en algunas de las cuencas hidrográficas con mayor escasez de agua.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diskussion wichtiger strategischer fragen im hinblick auf die ersten bewirtschaftungspläne der eu für die flusseinzugsgebiete.

Espanhol

la comisión europea organiza esta importante conferencia en la que se analizarán las prioridades y las opciones de la futura política europea para la protección de la biodiversidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

veranlassung der mitgliedstaaten, flusseinzugsgebiete mit fast ständigen oder ständigen wasserproblemen bzw. wasserknappheit auszuweisen.

Espanhol

pedir a los estados miembros que señalen las cuencas hidrográficas que sufren de presión hídrica o escasez de agua de forma permanente o casi permanente.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit haben alle außer einem land ihre flusseinzugsgebiete beschrieben undbeginnen nun, an den bewirtschaftungsplänen zu arbeiten.

Espanhol

en la actualidad, todos los países, a excepciónde uno, han terminado de caracterizar los distritos de sus cuencas fluviales, y están empezando a trabajar en los planes de gestión.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch auf die bewirtschaftung internationaler flusseinzugsgebiete muss vor allem in den kommissionen für grenzüberschreitende flüsse mehr aufmerksamkeit gerichtet werden.

Espanhol

deberán tratarse también los planes hidrológicos de cuenca de ámbito internacional, en particular en las comisiones fluviales transfronterizas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die überarbeiteten umweltqualitätsnormen für bestehende prioritäre stoffe sollten erstmals in den bewirtschaftungsplänen für die flusseinzugsgebiete für den zeitraum 2015 bis 2021 berücksichtigt werden.

Espanhol

las nca revisadas para sustancias prioritarias existentes deben tenerse en cuenta por vez primera en los planes hidrológicos de cuenca para el período 2015 a 2021.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) in bewirtschaftungsplänen für flusseinzugsgebiete nach der richtlinie 2000/60/eg aufgeführte landwirtschaftliche gebiete.“

Espanhol

c) zonas agrícolas incluidas en planes de gestión de cuencas fluviales de conformidad con la directiva 2000/60/ce.».

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission übermittelt zwölf mitgliedstaaten jeweils ein erstes mahnschreiben wegen der nichtübermittlung der durch die wasser-rahmenrichtlinie vorgeschriebenen bewirtschaftungspläne für flusseinzugsgebiete.

Espanhol

la comisión envía una primera carta de apercibimiento a doce estados miembros por no tener los planes hidrológicos de cuenca previstos en la directiva marco del agua.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Öffentliche anhörungen der bewirtschaftungspläne für die flusseinzugsgebiete dezember 2009veröffentlichung der ersten bewirtschaftungspläne für die einzugsgebiete dezember 2015gewässer müssen „guten gewässerzustand“ erreicht haben

Espanhol

la directiva marco pretendebásicamente prevenir la contaminación en origen yestablece un mecanismo de control para asegurar quetodas las fuentes de contaminación se gestionan demanera sostenible. además, pretende proteger el agua

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das grundkonzept der eu besteht in der „integrierten bewirtschaftung der wasserressourcen“ (iwrm), dieauf dem konzept der flusseinzugsgebiete beruht.

Espanhol

de los ingresos de las ventas de agua, el 10% seasigna al mantenimiento, el 10% a proyectos de saneamiento a pequeña escala y de educación en materiade higiene y el 5% a la ampliación del sistema deabastecimiento de agua.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grenzüberschreitendes flußeinzugsgebiet

Espanhol

cuenca fluvial internacional

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,682,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK