Você procurou por: kontingentszeitraum (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

kontingentszeitraum

Espanhol

período contingentario

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

kontingentszeitraum:

Espanhol

período del contingente:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

datum: kontingentszeitraum:

Espanhol

fecha: período del contingente:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von: … bis: … (kontingentszeitraum).

Espanhol

del: … al: … (período del contingente arancelario de importación).

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in betracht gezogener kontingentszeitraum

Espanhol

ejercicio contingentario considerado

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der kontingentszeitraum läuft von 1.

Espanhol

g) filetes de cola de rata azul (macruronus novaezealandiae), congelados 20 0003,5

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

laufende nummer _bar_ kontingentszeitraum _bar_

Espanhol

número de orden _bar_ período _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1067/2008 wird für den laufenden kontingentszeitraum ausgesetzt.

Espanhol

oktobrī pulksten 13.00 (briseles laiks).

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kontingentszeitraum 1.4. - 31.12.1998300 t zu 0 %

Espanhol

período contingentario 01.04 - 31.12.1998300 t al 0

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;

Espanhol

- a proceder a la prórroga de cantidades preferenciales de un período contingentario a otro,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. für den kontingentszeitraum vom 1. januar bis zum 31. dezember 2003 wird

Espanhol

2) para el período contingentario del 1 de enero al 31 de diciembre de 2003:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- nicht genutzte präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;

Espanhol

- transferir cantidades preferenciales de un período contingentario a otro;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in einigen fällen kann es jedoch erforderlich sein, den jährlichen kontingentszeitraum in teilzeiträume zu unterteilen.

Espanhol

no obstante, en algunos casos podría resultar necesario prever subperíodos dentro del período del contingente de importación anual.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kontingentsmengen bestimmter autonomer gemeinschaftszollkontingente reichen nicht aus, um den bedarf der gemeinschaftsindustrie für den laufenden kontingentszeitraum zu decken.

Espanhol

el volumen de determinados contingentes arancelarios comunitarios autónomos es insuficiente para satisfacer las necesidades de la industria comunitaria para el actual período contingentario.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

januar 2008 13.00 uhr (brüsseler ortszeit) beantragte mengen wird für den laufenden kontingentszeitraum ausgesetzt.

Espanhol

É suspensa, no que respeita ao período de contingentamento em curso, a emissão de certificados para as quantidades solicitadas a partir das 13h00 (hora de bruxelas) de 15 de janeiro de 2008.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

b) im darauf folgenden kontingentszeitraum wird der antragsteller von der regelung für die beantragung von lizenzen für das betreffende einfuhrzollkontingent ausgeschlossen.

Espanhol

b) excluirán al solicitante del sistema de solicitud de certificados para el contingente arancelario de importación en cuestión durante el siguiente período del contingente arancelario de importación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(4) für alle in den geltungsbereich dieser verordnung fallenden einfuhrzollkontingente sollte ein einziger kontingentszeitraum pro jahr festgelegt werden.

Espanhol

(4) conviene abrir un único período del contingente de importación anual para el conjunto de contingentes arancelarios de importación incluidos en el ámbito de aplicación del presente reglamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der vorstehende unterabsatz gilt nur für erzeugnisse der gruppen 1, 2 und 4 und der kontingentszeitraum ist derjenige, der in artikel 5 definiert wird."

Espanhol

el presente apartado se aplicará exclusivamente a los productos de los números de grupo 1, 2 y 4, y el período del contingente será el establecido según el artículo 5.".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(1) jeder antragsteller darf je kontingentszeitraum oder -teilzeitraum nur einen einfuhrlizenzantrag für dieselbe laufende nummer des kontingents stellen.

Espanhol

1. el solicitante del certificado de importación presentará una única solicitud para un mismo número de orden del contingente en un determinado período o, en su caso, subperíodo, del contingente arancelario de importación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Überschreiten die mengen, für die lizenzen beantragt wurden, jedoch die für den betreffenden kontingentszeitraum verfügbaren mengen, so sollte die zuteilung gegebenenfalls unter anwendung eines zuteilungskoeffizienten erfolgen.

Espanhol

si, no obstante, las cantidades a que se refieren las solicitudes de certificado exceden de las cantidades disponibles para el período del contingente arancelario de importación en cuestión, la asignación debe supeditarse, en su caso, a la aplicación de un coeficiente de asignación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,749,282,049 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK