Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kontingentszeitraum
período contingentario
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
kontingentszeitraum:
período del contingente:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
datum: kontingentszeitraum:
fecha: período del contingente:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von: … bis: … (kontingentszeitraum).
del: … al: … (período del contingente arancelario de importación).
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in einigen fällen kann es jedoch erforderlich sein, den jährlichen kontingentszeitraum in teilzeiträume zu unterteilen.
no obstante, en algunos casos podría resultar necesario prever subperíodos dentro del período del contingente de importación anual.
die kontingentsmengen bestimmter autonomer gemeinschaftszollkontingente reichen nicht aus, um den bedarf der gemeinschaftsindustrie für den laufenden kontingentszeitraum zu decken.
el volumen de determinados contingentes arancelarios comunitarios autónomos es insuficiente para satisfacer las necesidades de la industria comunitaria para el actual período contingentario.
januar 2008 13.00 uhr (brüsseler ortszeit) beantragte mengen wird für den laufenden kontingentszeitraum ausgesetzt.
É suspensa, no que respeita ao período de contingentamento em curso, a emissão de certificados para as quantidades solicitadas a partir das 13h00 (hora de bruxelas) de 15 de janeiro de 2008.
b) im darauf folgenden kontingentszeitraum wird der antragsteller von der regelung für die beantragung von lizenzen für das betreffende einfuhrzollkontingent ausgeschlossen.
b) excluirán al solicitante del sistema de solicitud de certificados para el contingente arancelario de importación en cuestión durante el siguiente período del contingente arancelario de importación.
(4) für alle in den geltungsbereich dieser verordnung fallenden einfuhrzollkontingente sollte ein einziger kontingentszeitraum pro jahr festgelegt werden.
(4) conviene abrir un único período del contingente de importación anual para el conjunto de contingentes arancelarios de importación incluidos en el ámbito de aplicación del presente reglamento.
der vorstehende unterabsatz gilt nur für erzeugnisse der gruppen 1, 2 und 4 und der kontingentszeitraum ist derjenige, der in artikel 5 definiert wird."
el presente apartado se aplicará exclusivamente a los productos de los números de grupo 1, 2 y 4, y el período del contingente será el establecido según el artículo 5.".
(1) jeder antragsteller darf je kontingentszeitraum oder -teilzeitraum nur einen einfuhrlizenzantrag für dieselbe laufende nummer des kontingents stellen.
1. el solicitante del certificado de importación presentará una única solicitud para un mismo número de orden del contingente en un determinado período o, en su caso, subperíodo, del contingente arancelario de importación.
Überschreiten die mengen, für die lizenzen beantragt wurden, jedoch die für den betreffenden kontingentszeitraum verfügbaren mengen, so sollte die zuteilung gegebenenfalls unter anwendung eines zuteilungskoeffizienten erfolgen.
si, no obstante, las cantidades a que se refieren las solicitudes de certificado exceden de las cantidades disponibles para el período del contingente arancelario de importación en cuestión, la asignación debe supeditarse, en su caso, a la aplicación de un coeficiente de asignación.