Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5 ) bei offenmarktgeschäften .
5 ) para las operaciones de mercado abierto .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abwicklung von offenmarktgeschäften
liquidación de las operaciones de mercado abierto
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:
normale abwicklungstage bei offenmarktgeschäften des eurosystems 4.
fechas de liquidación habituales de las operaciones de mercado abierto del eurosistema 4.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tabelle 3 normale abwicklungstage bei offenmarktgeschäften des eurosystems1)
cuadro 3 fechas de liquidación habituales de las operaciones de mercado abierto del eurosistema 1)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• an den offenmarktgeschäften des euro systems über standardtender teilnehmen.
• participar en las operaciones de mercado abierto del eurosistema instrumentadas mediante subastas estándar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mindestreser vebedingungen am geldmarkt und der banken mittels offenmarktgeschäften .
mindestreser vebedingungen am geldmarkt und der banken mittels offenmarktgeschäften .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„bietungsverhalten der geschäftspartner bei offenmarktgeschäften des eurosystems » , oktober 2001 .
81 « what can changes in structural factors tell us about unemployment in europe ?" , por j. morgan y a. mourougane , octubre 2001 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dem eurosystem stehen fünf arten von instrumenten zur durchführung von offenmarktgeschäften zur verfügung.
el eurosistema dispone de cinco tipos de instrumentos para la realización de operaciones de mercado abierto.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
liquiditätsabschöpfenden offenmarktgeschäften in form von endgültigen und befristeten transaktionen liegen ebenfalls vermögenswerte zugrunde.
las operaciones de mercado abierto, simples y temporales, para absorber liquidez también requieren activos de garantía.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feinsteuerungsoperationen in form von befristeten transaktionen das eurosystem kann feinsteuerungsoperationen in form von befristeten offenmarktgeschäften durchführen.
operaciones de ajuste el eurosistema puede realizar operaciones de ajuste mediante operaciones temporales de mercado abierto.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
( 33) liquiditätsabsorbierenden offenmarktgeschäften in form von endgültigen und befristeten transaktionen liegen ebenfalls vermögenswerte zugrunde.
( 33) las operaciones de mercado abierto, simples y temporales, para absorber liquidez también requieren activos de garantía.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:
standardtender ( standard tender ) : tenderverfahren , das bei den regelmäßigen offenmarktgeschäften des eurosystems verwendet wird .
subasta americana : véase subasta a tipo de interés múltiple .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
offenmarktgeschäfte können in form von standardtendern, schnelltendern oder bilateralen geschäften durchgeführt werden( 4).
se pueden realizar mediante subastas estándar, subastas rápidas o procedimientos bilaterales( 4).
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade: