Você procurou por: beförderungseinheit (Alemão - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Estonian

Informações

German

beförderungseinheit

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Estoniano

Informações

Alemão

die klassifizierung wird in der beförderungseinheit überprüft.

Estoniano

liigitust kontrollitakse veoühikus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die gesamtmasse der versandstücke pro beförderungseinheit beträgt höchstens 333 kg.

Estoniano

pakendite üldkogus veoühiku kohta on kuni 333 kg;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beförderungseinheit besteht aus mehr als einem anhänger/sattelanhänger.

Estoniano

veoühik sisaldab enam kui ühte haagist/poolhaagist;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die beförderungseinheit ist wie ein tankfahrzeug mit dem entsprechenden stoff zu kennzeichnen.

Estoniano

veoühik tuleb märgistada samal viisil nagu asjaomast ainet vedav paaksõiduk.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jede beförderungseinheit, die gefährliche güter befördert, muss mit folgendem ausgerüstet sein:

Estoniano

kõigil ohtlikke kaupu vedavatel veoühikutel peab olema:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die vorschriften zur begrenzung der in einer beförderungseinheit beförderten mengen wurden nicht eingehalten.

Estoniano

ei ole järgitud ühe veoühikuga veetavate koguste piiranguid;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen im zusammenhang mit den je beförderungseinheit beförderten mengen

Estoniano

direktiivi lisa sisu: erandid seoses veetavate koguste veoühiku kohta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen von bestimmten vorschriften für bestimmte mengen je beförderungseinheit

Estoniano

direktiivi lisa sisu: erandid teatavatest nõuetest teatavatele kogustele veoühiku kohta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) brauchen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt zu werden.

Estoniano

veoühikuga ei pea dokumente kaasas olema (v.a juhitunnistus).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

i) von explosiven stoffen und gegenständen der klasse 1, wenn die menge an explosivem stoff je beförderungseinheit folgende werte überschreitet:

Estoniano

i) klassi 1 lõhkeaineid ja plahvatusohtlikke tooteid, kui ühes veoühikus sisalduva lõhkeaine kogus ületab:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„bei der berechnung von verkehrsverlagerungen bezeichnet „güter“ die beförderten waren einschließlich der beförderungseinheit sowie deren motorisierter teile.

Estoniano

„„veos” on ümbersuunamise arvutamisel kasutatav näitaja, mis hõlmab transporditavat kaupa ja transpordiüksust koos mootoriga.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betrifft: zulassung unterschiedlicher höchstmengen je beförderungseinheit für güter der klasse 1 in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.1.

Estoniano

teema: lubada erinevat maksimumkogust veoüksuse kohta klassi 1 kaupadele, mis kuuluvad punkti 1.1.3.1 tabelis veoliigi 1 ja 2 alla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

a) in nummer 13 wird "bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit" durch "gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit" ersetzt;

Estoniano

a) punktis 13 asendatakse sõnad "ohtlike kaupade brutomass veoühiku kohta" sõnadega "ohtlike kaupade kogumass ühe veoühiku kohta";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

i) "beförderungseinheit" einen lastkraftwagen, einen eisenbahngüterwaggon, einen frachtcontainer, einen tanklastkraftwagen, einen eisenbahnwaggon oder einen beweglichen tank;

Estoniano

i) lastiveoüksus on kaubaveoauto, raudtee kaubavagun, konteiner, paakauto, raudteevagun või teisaldatav paak;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

8.1.2.1: zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen papieren sind folgende unterlagen in der beförderungseinheit mitzuführen: a) die in 5.4.1 genannten versandscheine für alle beförderten gefährlichen güter und gegebenenfalls die in 5.4.2 vorgesehene containerladebescheinigung; b) die schriftlichen weisungen nach 5.4.3 für alle beförderten gefährlichen güter; 8.1.5: jede beförderungseinheit, die gefährliche güter befördert, muss mit folgendem ausgestattet sein: c) die zur durchführung der in den schriftlichen weisungen nach 5.4.3 vorgesehenen zusätzlichen und besonderen maßnahmen erforderliche ausrüstung;

Estoniano

8.1.2.1: lisaks seadusega nõutavatele dokumentidele peavad veoühikus olema järgmised dokumendid: a) punktis 5.4.1 osutatud transiididokumendid, mis hõlmavad veetavaid ohtlikke kaupu ja vajaduse korral punktis 5.4.2 ette nähtud mahuti laadimissertifikaat; b) punktis 5.4.3 sätestatud kirjalikud juhendid kõigi veetavate ohtlike kaupade kohta; 8.1.5: kõigil ohtlikke kaupu vedavatel veoühikutel peab olema: c) vajalik varustus täiendavate ja erimeetmete võtmise võimaldamiseks, nagu on määratletud punktis 5.4.3 osutatud kirjalikes juhistes.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,138,876 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK