Você procurou por: witterungsverhältnissen (Alemão - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Estonian

Informações

German

witterungsverhältnissen

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Estoniano

Informações

Alemão

diese transporte bergen umweltrisiken, insbesondere bei schlechten winterlichen witterungsverhältnissen.

Estoniano

sellise tegevusega kaasnevad keskkonnaohud, eriti rasketes talvetingimustes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei ist der beförderungsdauer, den verwendeten beförderungsmitteln und den witterungsverhältnissen rechnung zu tragen.

Estoniano

selleks võetakse arvesse veo kestust, kasutatavat transpordivahendit ja ilmastikutingimusi.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zielsetzung: förderung der freiwilligen versicherung gegen verluste aufgrund von naturkatastrophen oder widrigen witterungsverhältnissen

Estoniano

eesmärk: vabatahtliku kindlustuse soodustamine loodusõnnetuste, ebasoodsate ilmastikutingimuste ja muude raskete ilmastikuolude tõttu tekkinud kahjude hüvitamiseks

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zielsetzung: ausgleich für die schäden an der landwirtschaftlichen erzeugung und den agrarstrukturen aufgrund von ungünstigen witterungsverhältnissen

Estoniano

eesmärk: hüvitada põllumajandustootmisele halbade ilmastikutingimuste tekitatud kahjud

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

investitionen in vorbeugende maßnahmen zur verringerung der folgen von wahrscheinlichen naturkatastrophen, widrigen witterungsverhältnissen und katastrophenereignissen;

Estoniano

investeeringuid ennetusmeetmetesse, mille eesmärk on vähendada võimalike loodusõnnetuste, ebasoodsate ilmastikutingimuste ja katastroofide tagajärgi;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laufzeit: einmalige zahlung; die beihilfe kann nur innerhalb von drei jahren nach den ungünstigen witterungsverhältnissen gezahlt werden

Estoniano

kestvus: una tantum ja juhul kui toetust ei saa maksta üle kolme aasta peale ebasoodsa ilmastiku sündmust

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die größe eines innenbereichs sollte den festgelegten mindestanforderungen entsprechen, um zu gewährleisten, dass er bei ungünstigen witterungsverhältnissen nicht überfüllt ist.

Estoniano

on soovitatav, et siseruumi miinimumpindala vastaks täpsustatud miinimumsuurustele, et välistada karmide ilmaolude korral loomadega ülerahvastatust.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in frankreich sollte die genehmigung daher nur für eine begrenzte zahl von gemeinden im departement gironde erteilt werden, die von solchen witterungsverhältnissen betroffen waren.

Estoniano

seega tuleks prantsusmaal anda luba üksnes gironde’i departemangu nendele vähestele kommuunidele, mis selliste ilmastikutingimuste all kannatasid.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in jahren mit außergewöhnlich ungünstigen witterungsverhältnissen können die mitgliedstaaten beantragen, dass die grenzwerte gemäß nummer 2 um 0,5 % angehoben werden.

Estoniano

eriti ebasoodsate ilmastikutingimustega aastatel võivad liikmesriigid taotleda, et punktis 2 kehtestatud piirmäärasid tõstetaks 0,5 mahuprotsendi võrra.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

80 % der kosten der versicherungsprämien, die von den erzeugern zur versicherung gegen verluste aufgrund von naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen witterungsverhältnissen gezahlt werden;

Estoniano

80 % kindlustusmaksetest, mille tootjad on tasunud enda kindlustamiseks loodusõnnetustega võrreldavate halbade ilmastikutingimuste põhjustatud kahju vastu;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

a) 80 % der prämienkosten für versicherungspolicen, die ausschließlich zur deckung von verlusten aufgrund von naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen witterungsverhältnissen bestimmt sind;

Estoniano

a) 80 % kindlustusmaksete kuludest, kui poliisis on kindlaks määratud, et kindlustuskate hõlmab ainult kahjusid, mille on põhjustanud loodusõnnetustega võrreldavad ebasoodsad ilmastikutingimused;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

finanzbeiträge an fonds auf gegenseitigkeit, um finanzielle entschädigungen an landwirte für wirtschaftliche einbußen infolge von widrigen witterungsverhältnissen, des ausbruchs einer tierseuche oder pflanzenkrankheit, von schädlingsbefall oder eines umweltvorfalls zu zahlen;

Estoniano

rahalist osalust ühisfondides, et maksta põllumajandustootjatele rahalist hüvitist ebasoodsatest ilmastikutingimustest või looma- või taimehaigustest või kahjurite levikust või keskkonnajuhtumist tuleneva majandusliku kahju eest;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) die reeder sich vergewissern, daß ihre fahrzeuge insbesondere bei vorhersehbaren witterungsverhältnissen unbeschadet der verantwortung des schiffsführers so eingesetzt werden, daß die sicherheit und die gesundheit der arbeitnehmer nicht gefährdet sind;

Estoniano

a) laevaomanikud tagaksid oma laevade kasutamise töötajate ohutust ja tervist kahjustamata, eelkõige prognoositavates ilmastikuoludes, piiramata seejuures kapteni vastutust;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) so gebaut und ausgestattet sein und so betrieben werden, dass reinigung und desinfektion möglich ist. eine spezielle waschvorrichtung für lastkraftwagen muss vor ort vorhanden sein. die anlagen müssen bei allen witterungsverhältnissen betriebsfähig sein;

Estoniano

b) selle ehitus, varustus ja tegevus tagama puhastamise ja desinfitseerimise võimalikkuse; võimalik peab olema kohapealne autopesu; kõnealused seadmed peavad olema kasutatavad iga ilmaga;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß anhang xva abschnitt a nummer 3 der verordnung (eg) nr. 1234/2007 können die mitgliedstaaten in jahren mit außergewöhnlich ungünstigen witterungsverhältnissen beantragen, dass die grenzwerte für die erhöhung des alkoholgehalts (anreicherung) um 0,5 % vol. angehoben werden.

Estoniano

määruse (eÜ) nr 1234/2007 xva lisa punkti a lõikes 3 on sätestatud, et eriti ebasoodsate ilmastikutingimustega aastatel võivad liikmesriigid taotleda veini alkoholisisalduse piirmäärade tõstmist (rikastamine) kuni 0,5 mahuprotsendi võrra.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,920,018 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK