Você procurou por: arbeitsgruppenserver (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

arbeitsgruppenserver

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

betriebssysteme für arbeitsgruppenserver

Francês

systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der erste missbrauch betrifft den markt betriebssysteme arbeitsgruppenserver.

Francês

le premier abus affecte le marche´ des syste`mes d’exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein verfahren und gerÄt zur einfÜhrung einer arbeitsgruppenserver-anordnung

Francês

procede et appareil de mise en oeuvre d'un ensemble de serveurs de groupes de travail

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch werden nicht alle weniger leistungsfähigen server als arbeitsgruppenserver eingesetzt.

Francês

toutefois, tous les serveurs bas de gamme ne sont pas utilisés comme des serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehrere hindernisse erschweren den zutritt auf den markt der betriebssysteme für arbeitsgruppenserver.

Francês

il existe des barrières à l'entrée du marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im gegensatz dazu sind betriebssysteme für arbeitsgruppenserver im allgemeinen auf preiswerteren computern installiert.

Francês

les systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail sont, en revanche, généralement installés sur des ordinateurs meilleur marché.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hat eine vielfalt von daten geprüft, um den marktanteil von microsoft bei arbeitsgruppenserver-betriebssystemen zu bestimmen.

Francês

la commission a examiné un grand nombre de données afin de déterminer la part de marché de microsoft sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission gelangte zu der schlussfolgerung, dass microsoft auf dem markt für arbeitsgruppenserver-betriebssysteme eine beherrschende stellung innehat.

Francês

la commission conclut que microsoft a acquis une position dominante sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da arbeitsgruppenserver-betriebssysteme in der regel auf preisgünstiger hardware installiert werden, erfordern diese anwendungen meist keine extrem hohe zuverlässigkeit.

Francês

comme les systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail sont, en règle générale, utilisés avec des matériels peu coûteux, il s'agira le plus souvent d'applications n'exigeant pas une fiabilité extrêmement grande.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher hat die dominanz von microsoft bei client-pc-betriebssystemen signifikante auswirkungen auf den benachbarten markt für arbeitsgruppenserver-betriebssysteme.

Francês

par conséquent, la position dominante détenue par microsoft sur ce premier marché a une grande incidence sur le marché voisin des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

je einfacher es ist, fachpersonal für die verwaltung eines bestimmten arbeitsgruppenserver-betriebssystems zu finden, umso geneigter sind die kunden, dieses betriebssystem zu kaufen.

Francês

en particulier, plus il est facile de trouver des techniciens compétents pour un système d'exploitation donné, plus les clients sont enclins à l'acheter.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die informationsverweigerung durch microsoft droht, den wettbewerb auf dem markt für arbeitsgruppenserver-betriebssysteme auszuschalten, da die vorenthaltenen angaben für die tätigkeit der wettbewerber auf diesem markt unerlässlich sind.

Francês

le refus de microsoft risque d'éliminer la concurrence sur le marché en cause des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail parce que les informations refusées sont indispensables aux concurrents présents sur ce marché.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie darf beispielsweise keinesfalls den strategischen wert der macht von microsoft auf dem markt für client-pc-betriebssysteme oder dem markt für arbeitsgruppenserver-betriebssysteme widerspiegeln.

Francês

par exemple, cette rémunération ne devrait pas refléter la valeur stratégique découlant du pouvoir de marché dont microsoft jouit sur le marché des systèmes d'exploitation pour pc ou celui des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner leugnete microsoft, dass die vorenthaltung von interoperabilitätsinformationen die einschränkung des wettbewerbs auf dem markt der arbeitsgruppenserver-betriebssysteme bezwecken könne, weil für das unternehmen keine wirtschaftlichen anreize zur verwirklichung einer solchen strategie bestünden.

Francês

microsoft a en outre fait valoir que son refus de fournir ces informations ne pouvait viser à restreindre la concurrence sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail parce qu'elle n'avait pas d'intérêt économique à poursuivre une telle stratégie.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

• o enlegung der betreffenden informationen zur interoperabilität und gestattung ihrer nutzung für die entwicklung kompatibler arbeitsgruppenserver-betriebssysteme („interoperabilitäts-abhilfemaßnahme“).

Francês

— divulguer les informations relatives à l’interopérabilité nécessaires et en autoriser l’utilisation pour le développement de systèmes d’exploitation pour serveurs de groupe de travail compatibles («la mesure corrective relative à l’interopérabilité»);

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeitsgruppenserver (d. h. server, auf denen arbeitsgruppenserver-betriebssysteme laufen) sind von hochleistungsservern zu unterscheiden, die für unternehmenswichtige anwendungen wie lagerhaltung, flugreservierungen oder banktransaktionen benutzt werden.

Francês

il convient d'établir une distinction entre les serveurs de groupe de travail (les serveurs sur lesquels est installé un système d'exploitation pour serveurs de groupe de travail) et les serveurs haut de gamme qui doivent généralement prendre en charge des tâches «vitales», c'est-à-dire essentielles au bon fonctionnement d'une organisation, telles que la gestion des stocks, les réservations des compagnies aériennes ou les opérations bancaires.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,543,111 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK