Você procurou por: aufeinanderprallen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

aufeinanderprallen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

daran zeigt sich, wie regionale interessen aufeinanderprallen.

Francês

ensuite, le conseil des ministres de l'environnement dira que ces prix doivent augmenter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir leben in einer welt, wo die interessen aufeinanderprallen und die kräfte sich messen.

Francês

mais comment, alors que nous sommes absolument contraints de redresser nos balances de paiements, affaiblir la vigueur de la lutte contre l'inflation ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der metallbearbeitung entstehen bei der handhabung mechanischer teile oft impulsgeräusche durch das aufeinanderprallen von teilen.

Francês

en métallurgie, la manutention des pièces mécaniques produit bien souvent des bruits impulsionnels par chocs entre pièces, ou entre les pièces et d'autres parties métalliques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diese weise kann aufgezeigt werden, das sich wirtschaftliche und soziale ziele ergänzen können und nicht unbedingt aufeinanderprallen müssen.

Francês

les actions qu'elles mettent en oeuvre sont essentielles au bien-être des citoyens qui souvent devraient être associés aux actions entreprises en leur direction.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europa ist vor allem eine idee, aber heute scheint es allzu häufig zu einem glanzlosen ort verkommen zu sein, wo widerstrebende kräfte aufeinanderprallen.

Francês

et cela signifie que nous devons examiner la communauté et ses institutions, si nous voulons que les politiques dont nous avons convenu soient un succès.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eurasische platte gegen afrikanische platte:das seismische schicksal der beiden mittelmeerränder ist vom aufeinanderprallen dieser beiden platten geprägt und untrennbar damit verbunden.

Francês

plaque eurasienne contre plaque africaine :le destin sismologique des deux bords de la méditerranée, marqué par la rencontre entre cesdeux plaques, est indissociablement lié.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch sind politische auseinandersetzungen und das aufeinanderprallen gegensätzlicher interessen keineswegs ausgeschlossen, aber es macht der unbeweglichkeit ein ende, die gegenwärtig für die beschlüsse auf sozialem gebiet kennzeichnend ist.

Francês

au royaume-uni par exemple, le répartition des crédits se ferait au niveau des conseils de district.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

potenzielle soziale konflikte:ein großer ansturm von touristen kann Überfüllungund verkehrsstaus verursachen, das empfindliche soziale gefüge eines gebietsstören und das aufeinanderprallen von kulturen bewirken.

Francês

les atteintes au patrimoine naturel et culturel: la plupart des zones naturelles sontfragiles et peuvent être aisément endommagées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ohne jetzt den aufsatz von samuel huntington1 zitieren zu wollen, kann glaubhaft behauptet werden, daß asien eines der szenarien darstellt, in dem mit allergrößter wahr­­scheinlichkeit zivilisationen aufeinanderprallen werden.

Francês

même sans se référer à l'essai de samuel huntington1, il est plausible d'affirmer que l'asie fournit l'un des scénarios les plus crédibles pour un choc de civilisations.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 7, wobei zwei oder mehr der strahlrohre (42) derart angeordnet sind, daß durch die strahlrohre tretende ströme des behandlungsfluids aufeinanderprallen.

Francês

procédé suivant l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel il y a deux ou plusieurs de ces éjecteurs (42) localisés de telle sorte que les courants du fluide de traitement passant par lesdits éjecteurs viennent se frapper mutuellement.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gute am europäischen parlament war für mich, daß wir hier alle parlamentarier sind, die auch mal offen miteinander reden, aber danach weiterhin gute freunde sind, selbst wenn man gelegentlich beim aufeinanderprallen der meinungen die funken knistern hört.

Francês

la nouvelle commission n'a pas encore décidé quelles étaient les éventuelles actions à entreprendre, mais je vous garantis qu'elle suivra attentivement les développements de la situation et qu'elle répondra de toute façon à l'invitation de mme turner à revenir ici au mois de février pour faire le point avec plus de précision sur ce qui s'est produit et sur ce à quoi nous pourrons nous attendre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau präsidentin, meine sehr verehrten damen und herren! wir haben in der debatte der letzten wochen und monate sehr viele extrempositionen kennengelernt, und es wird auch heute abend wieder der fall sein, daß die extrempositionen aufeinanderprallen.

Francês

madame le président, mesdames et messieurs, nous avons entendu de très nombreuses positions extrémistes au cours de ces derniers mois et de ces dernières semaines et les positions extrémistes s' affronteront encore ce soir.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

meine zweite sorge ist, daß zwei modelle aufeinanderprallen, gerade im fall von hormonen: das berühmte amerikanische modell, wenn ich das mal so nennen darf, mit einem anderen system der gesundheitsfürsorge, und das europäische modell, das stärker das fürsorgeelement in den vordergrund stellt.

Francês

ma deuxième inquiétude est que deux modèles se heurtent, précisément dans le cas des hormones: le fameux modèle américain, si je puis l'appeler ainsi, avec un autre système de soins de santé, et le modèle européen, qui accorde plus d'importance aux soins de santé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,981,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK