Você procurou por: diktat (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

diktat

Francês

diktat

Última atualização: 2015-03-10
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bt1 sprachunterricht nt1 diktat rt grammatik

Francês

20 processus cognitif p6dagogie spdciale(1ee1) p6danterie use autosatisfaction

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

rechnergestÜtztes dokumentationssystem fÜr diktat und transkription.

Francês

systeme de documentation assiste par ordinateur afferent a la dictee et a la transcription.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sie ist ein programm und kann kein diktat sein.

Francês

elle est un programme et elle ne saurait être un diktat.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

auf dieser ebene kann es kein diktat geben.

Francês

il n’ y a pas de diktat à ce niveau-là.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dies hier ist nichts anderes als ein diktat der fischindustrie.

Francês

c'est un diktat de l'industrie de la pêche.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das ist ein diktat, dem wir polnischen abgeordneten uns widersetzen.

Francês

il s’ agit d’ un diktat auquel les députés polonais s’ opposent.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es handelt sich schließlich um eine vereinbarung, nicht um ein diktat.

Francês

en fin de compte, il s'agit d'un accord et non d'un diktat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich stimme ihnen zu, dass die europäische union kein diktat ausüben darf.

Francês

je suis d’ accord avec vous pour reconnaître que l’ union européenne ne doit pas imposer des diktats.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die völkergemeinschaft ist protektionismus, handelsbarrieren, das diktat einiger global players leid.

Francês

la communauté internationale est lassée du protectionnisme, des barrières commerciales et du diktat de quelques acteurs mondiaux.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

was ihnen in bonn widerfahren ist, war ein diktat des deutschen gerhard schröder!

Francês

ce que vous avez eu à subir à bonn, c' est un diktat du chancelier fédéral allemand gerhard schröder.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

verfahren nach anspruch 13, wobei das erste ergebnis ein diktat-ergebnis ist.

Francês

procédé selon la revendication 13, dans lequel le premier résultat est un résultat de dictée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die erfindung eignet sich insbesondere für die echtzeit-spracherkennung bei diskretem und kontinuierlichem diktat.

Francês

l'invention est particulièrement utile en reconnaissance de la parole en temps réel pendant des dictées discrètes et en continu.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese umfaßt ein diktat und mündliche prüfungen in deutsch und französisch sowie eine prüfung in arithmetik.

Francês

comme nous l'avons précisé, l'admission en première année de l'enseignement secondaire est subordonnée à la réussite d'un examen d'entrée national comportant des épreuves de français et d'allemand (dictée et exercices de langue), ainsi qu'une épreuve d'arithmétique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das hieße nur, sie dem diktat der finanzmärkte zu überantworten und jeder form von politischer mitgestaltung zu entziehen.

Francês

il s'agit également de tenir compte de la politique économique nationale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

beide wollen nämlich, daß das „bürokratische diktat" vom beginn der wahlperiode bestätigt wird.

Francês

on veut que le «diktat» bureaucratique du début de la législature soit confirmé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ich stelle für mein teil fest, daß die vorlage des berichtigungs- und nachtragshaushaltsplans 1987 stark einem diktat ähnelt.

Francês

bien au contraire, nous devons être réceptifs aux tendances et aux influences venant de l'extérieur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein diktat, das die anwendung von artikel 90 absatz 3 beinhaltet, fordert schwierigkeiten auf diesem heiklen gebiet geradezu heraus.

Francês

je crois que nous avons oublié le point fondamental: c'est uniquement et exclusivement la consommation de poisson cru ou ayant subi un traitement inadéquat qui peut être nocive.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

1. die bekannteste aufgabe stammt von ferreiro und gomez palacio (1982) und untersucht die schreibkompetenz im diktat.

Francês

un autre résultat important de cette étude est la mise en évidence de la fluctuation du fonctionnement cognitif de l'enfant.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der präsident. - eine solche möglichkeit würde wahrscheinlich im vereinigten königreich als ein weiteres indiz für euroföderalismus und diktat aus brüssel angeprangert.

Francês

ma deuxième question porte sur le rejet de la preuve constituée par des reçus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,762,930,791 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK