Você procurou por: eskalierende (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

eskalierende

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

eine eskalierende bedrohung

Francês

une menace croissante

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eskalierende online-expertenhilfe

Francês

aide experte en ligne progressive

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ergebnis waren eskalierende arbeitsentgelte, Überbeschäftigung und unzureichende investitionen.

Francês

d’où l’escalade des salaires, des sureffectifs et un sous-investissement.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das größte problem aber dürfte der kampf gegen die eskalierende arbeitslosigkeit sein.

Francês

car, monsieur le président du conseil, l'expérience nous apprend que les réformes importantes qui ne passent pas à douze passeront encore moins s'il faut les faire passer à seize États — si elles doivent être décidées à l'unanimité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu verurteilt auf das schärfste die immer weiter eskalierende gewalt in syrien.

Francês

l'ue condamne de la manière la plus ferme l'aggravation des violences en syrie.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dasselbe spielt sich jetzt wieder in bezug auf das eskalierende drama in algerien ab.

Francês

il est capital que cette fois, les auteurs d'un crime aussi horrible n'aient pas l'occasion d'échapper aux conséquences de leur acte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bereits seit einem jahr eskalierende gewalt hat zu massivem leid unter der syrischen bevölkerung geführt.

Francês

en un an, l'escalade de la violence a causé de terribles souffrances à la population syrienne.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als reaktion auf die eskalierende gewalt verschärfte der rat erneut die sanktionen der eu gegen das syrische regime.

Francês

en réaction à l'escalade de la violence, le conseil a de nouveau renforcé les sanctions de l'ue à l'encontre du régime syrien.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als reaktion auf die eskalierende gewalt in syrien hat der rat die sanktionen der eu gegen das syrische regime erneut verschärft.

Francês

en réaction à l'escalade de la violence, le conseil a de nouveau renforcé les sanctions de l'ue à l'encontre du régime syrien.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"der rat äußert seine tiefe besorgnis über die eskalierende gewalt im gaza-streifen und im westjordanland.

Francês

" le conseil s'est déclaré profondément préoccupé par l'escalade de la violence à gaza et en cisjordanie.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

es ist unbestreitbar, daß anstelle des friedensabkommens und des weges, der zum frieden führen soll, eine eskalierende konfliktsituation getreten ist.

Francês

il est clair qu' une situation conflictuelle qui s' envenime est venue remplacer l' accord de paix et la voie vers la pacification.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

des weiteren wird frau ashton mit vertretern von alassane ouattara, dem designierten präsidenten der elfenbeinküste, die eskalierende situation in dem land erörtern.

Francês

elle rencontrera également des représentants du président ivoirien désigné, m. alassane ouattara, pour évoquer la détérioration de la situation que connaît leur pays.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte aber doch die gelegenheit nutzen, im namen des rates kurz unsere große besorgnis über die anhaltende und eskalierende gewalt im nahen osten zum ausdruck zu bringen.

Francês

je tiens cependant à profiter de cette occasion pour exprimer brièvement la profonde inquiétude du conseil face à la perpétuelle escalade de la violence au moyen-orient.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

premierminister sharon hat einen kompromisslosen kampf gegen den terror aufgenommen, aber er hat keine diplomatische lösung angeboten, um die eskalierende spirale von gewalt und brutalität zu verhindern.

Francês

le premier ministre sharon a offert une guerre sans compromis contre la terreur, mais il n' a offert aucune solution diplomatique afin d' enrayer la spirale de violence et de brutalité.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

5.programm für öffentliche ordnung und sicherheit:durchdieses programm sollen die polizeilichen fähigkeiten gestärktwerden, eskalierende innenpolitische unruhen zu verhindernoder ihnen zu begegnen.

Francês

5.le programme relatif à l’ordre et à la sécurité publics: il vise à renforcerles capacités de la police afin qu’elle soit en mesure de prévenir uneescalade des troubles civils ou d’y mettre un terme ;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische union ist äußerst besorgt über meldungen über eskalierende kämpfe in burundi, bei denen berichten zufolge in jüngster zeit in bujumbura und umgebung zivilisten verletzt und getötet worden sind und die die bestehenden schweren leiden der bevölkerung noch verschlimmert haben.

Francês

ayant appris avec la plus grande inquiétude la nouvelle de l'intensification, ces derniers jours, des combats à bujumbura et dans les environs de la capitale, qui auraient fait des morts et des blessés parmi la population civile, aggravant les souffrances déjà profondes de la population,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission sollte den erneuerbaren energien in ihren außenpolitischen verhandlungen einen wesentlich höheren stellenwert zugestehen, um u.a. der umweltkrise entgegen­zuwirken, die voraussichtlich über kurz oder lang durch die eskalierende energienachfrage der entwicklungsländer zu erwarten steht.

Francês

la commission devrait privilégier davantage les questions relatives aux énergies renouvelables dans les négociations qu'elle mène dans le contexte des relations extérieures, afin de parer à la crise environnementale potentielle qui devrait être provoquée par l'augmentation de la demande énergétique du tiers-monde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wird davon ausgegangen, dass russland seit april 2014 durch eine immer stärker eskalierende unterstützung prorussischer separatisten in den sog. volksrepubliken donezk und luhansk sowie durch unmittelbare invasion des ukrainischen staatsgebiets einen stellvertreterkrieg in der ostukraine führt.

Francês

l'on estime que depuis avril 2014, la russie mène une guerre par procuration dans l'est de l'ukraine, en renforçant toujours davantage son soutien aux séparatistes pro-russes des prétendues république populaire de donetsk et république populaire de lougansk et en portant une attente directe à l'intégrité territoriale de l'ukraine.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren für die behandlung eskalierender probleme, eskalationsverfahren

Francês

signalisation progressive

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,735,128,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK