Você procurou por: fleischleistungsmerkmale (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

fleischleistungsmerkmale

Francês

caractères bouchers

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fleischleistungsmerkmale bei tieren von fleischrassen,

Francês

caractéristiques bouchères pour les races à viande,

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

milchleistungs- und fleischleistungsmerkmale bei zweinutzungsrassen.

Francês

caractéristiques laitières et bouchères pour les races mixtes.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zuchtwertschätzung von bullen, die für die künstliche besamung vorgesehen sind, hinsichtlich ihrer fleischleistungsmerkmale erfolgt auf der grundlage einer der folgenden prüfmethoden:

Francês

l’appréciation génétique des caractères bouchers des taureaux destinés à l’insémination artificielle est effectuée au moyen d’une des méthodes de contrôle suivantes:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lebend- und schlachtgewicht, verkaufspreise, einstufung in das gemeinschaftliche handelsklassenschema, fleischqualität und andere fleischleistungsmerkmale sind — soweit vorhanden und zweckdienlich — zu erfassen.

Francês

le cas échéant, il convient d'enregistrer le poids vif et le poids à l'abattage, les prix de vente, la classe de la carcasse selon la classification communautaire, la qualité de la viande et autres caractéristiques bouchères.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der zuchtverband erfasst, falls verfügbar, lebend- und schlachtgewicht, verkaufspreis, fleischigkeitsklasse des schlachtkörpers nach dem handelsklassenschema der union für schlachtkörper gemäß artikel 42 der verordnung (eg) nr. 1234/2007 des rates, sowie fleischqualität und andere fleischleistungsmerkmale.

Francês

l’organisme de sélection consigne, s’ils sont disponibles, le poids vif et le poids à l’abattage, le prix de vente, la classe de conformation de la carcasse [d’après la grille de l’union de classement des carcasses définie à l’article 42 du règlement (ce) n° 1234/2007 du conseil], la qualité de la viande et d’autres caractères bouchers.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,116,042 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK