Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fpap‑ziel
objectif du papf
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fpap‑handlungsschwerpunkte
actions prévues par le papf
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rückforderung vom fpap
récupération auprès du fpap
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorstellung des fpap und seiner aktivitäten
présentation du fpap et de ses activités
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avantage en faveur du fpap lui-même
avantage en faveur du fpap lui-même
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
r*unt = i × vorschüsse – r*fpap
r*ent = i × avances – r*fpap
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aide d'État en faveur du fpap lui-même
aide d'État en faveur du fpap lui-même
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es handelt sich somit um eine betriebsbeihilfe für den fpap.
il s’agit donc d’une aide au fonctionnement du fpap.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der als bezugswert dienende monatsdurchschnittspreis wird durch den fpap festgelegt.
le prix moyen mensuel de référence est fixé par le fpap.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesen gründen teilt der fpap die folgenden argumente mit:
pour ces raisons, le fpap fait part des arguments suivants:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der fpap setzte hier vor allem auf die zusammenarbeit zwischen allen beteiligten.
le principe fondamental du papf est la coopération entre les parties concernées.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
r*fpap vom fpap gemäß den angaben in randnummer 136 zurückzufordernder betrag
r*fpap montant à récupérer auprès du fpap conformément aux indications figurant au considérant 136
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beihilfe zugunsten des fpap: beihilfe für den erwerb von optionen auf den terminmärkten
aide en faveur du fpap: aide à l’acquisition d’options sur les marchés à terme
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an erster stelle muss ermittelt werden, ob der fpap als unternehmen eingestuft werden kann.
il importe en premier lieu de déterminer si le fpap peut être qualifié d’entreprise.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den gesamtbetrag der betriebskosten könnte die für die durchführung der rückforderung zuständige behörde der rechnungslegung des fpap entnehmen.
le montant total des frais de fonctionnement pourra être connu par l’autorité chargée de mettre en œuvre la récupération à partir de la comptabilité du fpap.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch hierbei handelt es sich um eine beihilfe, die eine senkung der produktionskosten der dem fpap angeschlossenen unternehmen bewirkt.
là encore, il s’agit d’une aide ayant pour effet de réduire les coûts de production des entreprises adhérentes du fpap.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der dem fpap gewährte vorschuss kann als kurzfristiges darlehen zu einem zinssatz von 4,45 % betrachtet werden.
l’avance consentie au fpap peut être considérée comme un prêt à court terme à un taux de 4,45 %.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vom fpap angeführten kosten sind kosten, mit denen die flotten diverser mitgliedstaaten konfrontiert werden und die der wirtschaftlichen entwicklung des fischereisektors entsprechen.
les coûts mentionnés par le fpap sont des coûts auxquels sont confrontées les flottes des divers États membres et correspondent à l’évolution économique du secteur de la pêche.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der fpap bestreitet die tatsache, dass die beihilfen, die den der genossenschaft angeschlossenen fischereiunternehmen gewährt wurden, den handel zwischen den mitgliedstaaten beeinträchtigen.
le fpap conteste le fait que les aides accordées aux entreprises de pêche adhérentes du syndicat affectent les échanges entre les États membres.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das argument der kommission, dass kein bankinstitut dem fpap einen derartigen vorschuss gewährt hätte, nicht begründet ist, weil bürgschaftsmechanismen zur anwendung hätten kommen können.
l’argument de la commission selon lequel aucun organisme bancaire n’aurait accordé une telle avance au fpap ne serait pas fondé, car des mécanismes de cautionnement auraient pu être mis en place.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: