Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unterstÜtzung durch die gastorganisation
support fourni par l'organisation hÔte
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gehalt/zuwendungen der gastorganisation
tout salaire/allocation attribué(e) par l'organisation d'accueil
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gastorganisation kann nicht kündigen.
toutefois l'organisation hôte ne peut se retirer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gastorganisation erhält die beihilfe in form einer pauschalsumme.
la structure d’accueil recevrala bourse sous la forme d’une somme forfaitaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gastorganisation sorgt auf eigene kosten und in alleiniger haftung
— céder à l'organisation hôte le dispositif jet, les bâtiments et tout autre bien meuble ou immeuble acquis par l'entreprise commune.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gastorganisation sorgt auf eigene kosten und in alleiniger haftung der obengenannten
— céder à l'organisation hôte le dispositif jet, les bâtiments et tout autre bien meuble ou immeuble acquis par l'entreprise commune.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist für die gastorganisation eine wichtige verantwortung, die ernst zu nehmen ist.
pour l’organisation hôte, cette importante responsabilité doit être prise au sérieux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den jungen freiwilligen kommt es zu, für ihren aufenthalt eine gastorganisation auszusuchen.
il se caractérise, somme toute, par son originalité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese Überlegungen helfen, die projektziele zu klären und eine geeignete gastorganisation zu suchen.
cette évaluation facilite la recherche d’une organisation hôte adéquate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu diesen 1200 ff kommen zu sätzlich 500 ff hinzu, die zu lasten der gastorganisation gehen.
france: mesure «jeunes» pour la campagne 19841985
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als gastorganisation beider netzwerke konnte zenit dem kommissar einen einblick in ihre jeweilige rolle vermitteln.
comme les bureaux des deux réseaux se trouvent au siège de zenit, le commissaire a pu se faire une idée plus précise de leurs rôles respectifs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der bewertung werden natürlich gleichzeitig die qualitäten des bewerbers, seines forschungsthemas und der gastorganisation berücksichtigt.
pour cette équipe, possédant un excellent savoirfaire, mais handicapée par son "régionalisme" qui la situe quelque peu à la périphérie des grands pôles d'activité scientifique, un tel apport peut avoir un effet multiplicateur très positif.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
„die gastorganisation stellt ein telefon, einen internet-anschluss, möglichkeiten zum fotokopieren und Übersetzen
l’organisation d’accueilfournit un téléphone, un accès internet, des
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobald eine geeignete gastorganisation gefunden ist, sollten die beteiligten parteien zusammenarbeiten, um das projekt genauer zu denieren.
dans certains cas, il peut s’avérer préférable d’organiser un échange : chaque zone de pêche participante accueille des personnes en placement ou en stage de l’autre zone selon un schéma réciproque. l’avantage de ce système est que les deux zones bénécient de la coopération.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedes mitglied hat einen anderen hintergrund, eine andere gastorganisation und eine andere regionale kultur, aber alle haben gute infrastrukturen.
pour réussir, tous les éléments doivent être bien en place."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
7) bei der planung des ersten treffensmit einem oder mehreren potenziellen partnerschaften sollte die gastorganisation eine reihe von punkten berücksichtigen:
7) au moment d'organiser la première réunionavec un ou plusieurs partenaires potentiels,l'organisation hôtedevrait tenir compte d'une série de points: â envisagez d'organiser une réception officielle afin de promouvoir la sensibilisation à la stratégie du pdd auniveau local,et d'établir des liens plus étroits entre les partenaires clés de votre pdd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei einer vermittlung findet die ausbildung am arbeitsplatz statt, d. h. dem teilnehmer wird innerhalb der gastorganisation eine geeignete vorübergehende stellung zugewiesen.
un placement implique habituellement un apprentissage « sur le tas », le participant ayant à assumer un poste temporaire au sein de l’organisation hôte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gegebenenfalls unterrichten die entsendeorganisation und die gastorganisation in zusammenarbeit die betroffene person angemessen über gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz, arbeitsrecht, gleichstellungsmaßnahmen und andere arbeitsbezogene maßnahmen im aufnahmeland.
au besoin, l'organisation d'envoi et l'organisation d'accueil coopèrent en vue de fournir à l'intéressé des informations adéquates sur la santé et la sécurité au travail, le droit du travail, les mesures en matière d'égalité et autres dispositions liées au travail qui sont applicables dans le pays d'accueil.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der europass-mobilitätsnachweis wird von der entsendeorganisation und der gastorganisation, die an dem mobilitätsprojekt beteiligt sind, in der zwischen ihnen und dem betreffenden vereinbarten sprache ausgefüllt.
l'europass-mobilité est complété par les organisations d'envoi et d'accueil participant au projet de mobilité, dans une langue dont elles auront convenu avec la personne concernée.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personal das projekt setzt sich zum teil aus personal, das von den assoziierten laboratorien zum gemeinsamen unternehmen abgestellt wurde, und zum teil aus personal der ukaea, der gastorganisation, zusammen.
effectif l'équipe du projet se compose de personnel affecté à l'entreprise commune par les laboratoires associés et de personnel mis à sa disposition par l'ukaea, l'organisation hôte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: