Você procurou por: gesetzestexten (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

gesetzestexten

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

b. auszÜge aus gesetzestexten

Francês

b. extraits de certains textes de loi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den gesetzestexten selbst:

Francês

dans le texte lui-même:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu den gesetzestexten im einzelnen

Francês

examen des différents textes législatifs

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

informationsaustausch über die projektunterstützungsgruppe; schulungen fürverfasser von gesetzestexten.

Francês

Échange d'informations grâce au groupe d'appui du projet, formation des rédacteurs législatifs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verpflichtung auf stabilität ist in den grundlegenden gesetzestexten festzuschreiben.

Francês

l'engagement en faveur de la stabilité doit être inscrit dans les textes législatifs de base.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in gesetzestexten werden häufig schwierige wörter und ausdrücke verwendet.

Francês

des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das zusammenspiel von gesetzestexten, ausschuß und methodikhandbuch innerhalb der verordnung über konjunkturindikatoren

Francês

rôles respectifs du noyau juridique, des modules, du comité et du manuel méthodologique dans un règlement sur les indicateurs conjoncturels des entreprises

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lücken in gesetzestexten und unvorhergesehene situationen, die eine gerichtliche entscheidung erforderlich machen.

Francês

vous avez le droit d’emprunter les voies de recours prévues par la législation nationale dans ces situations ou dans des situations similaires lorsque, selon vous, une décision est partiellement ou totalement erronée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erste enge auffassung assoziiert legalität ausschließlich mit der konformität mit rechtsgültig beschlossenen gesetzestexten.

Francês

j’ai cependant constaté avec inquiétude que certains administrateurs avaient exploité le mot «répétitive» et tenté de convertir ce principe en une règle selon laquelle une deuxième lettre ayant le même objet peut tout simplement être ignorée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhang i: literaturverzeichnis anhang ii: gesetzestexte a. liste der zitierten gesetze b. auszÜge aus gesetzestexten

Francês

annexe i : annexe ii:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun haben wir gesetzestexte vorliegen, die unklar und wenig professionell sind.

Francês

nous nous trouvons maintenant en présence de textes législatifs qui manquent de clarté et de professionnalisme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,946,355 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK