Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
am zahn befestigte verabreichungsanordnung eines heilsamen mittels
dispositif d'administration d'agent benefique fixe a une dent
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen lehre:
pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies könne zu einem mörderischen wettbewerb oder zu einem heilsamen wetteifer führen.
cet état de chose peut entraîner soit une concurrence cannibale soit une émulation salvatrice.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gereicht frankreich zur ehre, seine partner und verbündeten auf diesem heilsamen weg zu begleiten.
il est tout à l' honneur de la france que d' accompagner ses partenaires et ses alliés sur cette voie salutaire.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die liberalisierung kann ihre heilsamen effekte nur entfalten, wenn wir zuvor auf diese frage eine konkrete antwort gefunden haben.
la libéralisation ne produira tous ses effets bénéfiques que si nous avons d'abord apporté une réponse concrète à cette question.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
halte an dem vorbilde der heilsamen worte, die du von mir gehört hast, im glauben und in der liebe in christo jesu.
retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das heißt, es gibt einen mechanismus zur anwendung dieser richtlinie und zum anderen muß sie nach den heilsamen kriterien des gesunden menschenverstandes ausgelegt werden.
considérant que le texte de base des accords économiques négociés entre la cee et la principauté d'andorre ne mentionne pas les activités bancaires menées dans ladite principauté;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unternehmen werden der nationalstaatlichen umklammerung entrissen, und das bedeutet, daß dies, wie ich finde, einen heilsamen druck auch auf die politik ausübt.
les entreprises vont se défaire du carcan des États et cet état de fait représente à mes yeux une pression salutaire exercée sur le monde politique.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
— wenn nicht sogar der bedeutendste — faktor für die festlegung einer informationspolitik sein: ausserdem wird den zwecken der bedarfsträger durch einen heilsamen druck auf die
il n'est pas douteux que les gouver nements et les organes régionaux disposant d'un pouvoir exécutif, tels que les communautés européennes, acceptent leur part de responsabilité pour satisfaire les besoins des usa gers des services d'information, ne serait-ce que parce qu'ils sont euxmêmes des usagers importants.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei nichterfüllung bestimmter anforderungen sanktionen vor; da die gemeinschaft nicht für die verbindlichkeiten der mitgliedstaaten haftet (no bau out), würden marktkräfte einen heilsamen zwang ausüben.
ce sont les critères de convergence, qui recouvrent en fait des principes de saine politique économique, tant pour l'inflation que pour les taux d'intérêt, la stabilité des taux de change, les déficits et la dette publics.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1956 (1) [unvergessliches 1956], um den aus seiner sicht heilsamen schock des sowjetischen berichts für die entwicklung der italienischen linken zu beschreiben.
pietro ingrao, grande figure intellectuelle du parti communiste italien, intitulait un de ses nombreux écrits «l’indimenticabile 1956» (1) («l’inoubliable 1956») afin de caractériser le choc, salutaire selon lui, de la publication du rapport soviétique sur l’évolution de la gauche italienne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für das parlament findet sich .jedoch in diesem verfahren eine heilsame lektion.
néanmoins, le parlement aura pu tirer une leçon salutaire de ce processus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: