検索ワード: heilsamen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

heilsamen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

am zahn befestigte verabreichungsanordnung eines heilsamen mittels

フランス語

dispositif d'administration d'agent benefique fixe a une dent

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen lehre:

フランス語

pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies könne zu einem mörderischen wett­bewerb oder zu einem heilsamen wetteifer führen.

フランス語

cet état de chose peut entraîner soit une concurrence cannibale soit une émulation salvatrice.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es gereicht frankreich zur ehre, seine partner und verbündeten auf diesem heilsamen weg zu begleiten.

フランス語

il est tout à l' honneur de la france que d' accompagner ses partenaires et ses alliés sur cette voie salutaire.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die liberalisierung kann ihre heilsamen effekte nur entfalten, wenn wir zuvor auf diese frage eine konkrete antwort gefunden haben.

フランス語

la libéralisation ne produira tous ses effets bénéfiques que si nous avons d'abord apporté une réponse concrète à cette question.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

halte an dem vorbilde der heilsamen worte, die du von mir gehört hast, im glauben und in der liebe in christo jesu.

フランス語

retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das heißt, es gibt einen mechanismus zur anwendung dieser richtlinie und zum anderen muß sie nach den heilsamen kriterien des gesunden menschenverstandes ausgelegt werden.

フランス語

considérant que le texte de base des accords économiques négociés entre la cee et la principauté d'andorre ne mentionne pas les activités bancaires menées dans ladite principauté;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unternehmen werden der nationalstaatlichen umklammerung entrissen, und das bedeutet, daß dies, wie ich finde, einen heilsamen druck auch auf die politik ausübt.

フランス語

les entreprises vont se défaire du carcan des États et cet état de fait représente à mes yeux une pression salutaire exercée sur le monde politique.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

— wenn nicht sogar der bedeutendste — faktor für die festlegung einer informationspolitik sein: ausserdem wird den zwecken der bedarfsträger durch einen heilsamen druck auf die

フランス語

il n'est pas douteux que les gouver nements et les organes régionaux disposant d'un pouvoir exécutif, tels que les communautés européennes, acceptent leur part de responsabilité pour satisfaire les besoins des usa gers des services d'information, ne serait-ce que parce qu'ils sont euxmêmes des usagers importants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei nichterfüllung bestimmter anforderungen sanktionen vor; da die gemeinschaft nicht für die verbindlichkeiten der mitgliedstaaten haftet (no bau out), würden marktkräfte einen heilsamen zwang ausüben.

フランス語

ce sont les critères de convergence, qui recouvrent en fait des principes de saine politique économique, tant pour l'inflation que pour les taux d'intérêt, la stabilité des taux de change, les déficits et la dette publics.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1956 (1) [unvergessliches 1956], um den aus seiner sicht heilsamen schock des sowjetischen berichts für die entwicklung der italienischen linken zu beschreiben.

フランス語

pietro ingrao, grande figure intellectuelle du parti communiste italien, intitulait un de ses nombreux écrits «l’indimenticabile 1956» (1) («l’inoubliable 1956») afin de caractériser le choc, salutaire selon lui, de la publication du rapport soviétique sur l’évolution de la gauche italienne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für das parlament findet sich .jedoch in diesem verfahren eine heilsame lektion.

フランス語

néanmoins, le parlement aura pu tirer une leçon salutaire de ce processus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,773,413,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK