Você procurou por: kriegsgefangene (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

kriegsgefangene

Francês

prisonnier de guerre

Última atualização: 2013-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

zentralauskunftsstelle über kriegsgefangene

Francês

agence centrale de renseignements sur les prisonniers de guerre

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nationale auskunfsstelle über kriegsgefangene

Francês

bureau national de renseignements sur les prisonniers de guerre

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kriegsgefangene aus dem golfkrieg im irak

Francês

prisonniers de la guerre du golfe en irak

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

betrifft: kuwaitische kriegsgefangene im irak

Francês

objet: présence de prisonniers de guene koweïtiens en iraq

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

betrifft: kuwaitische kriegsgefangene und verschleppte im irak

Francês

objet: prisonniers de guerre et portés disparus koweïtiens en irak

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie bringen sie in eine schlimmere lage als kriegsgefangene.

Francês

ils leur appliquent un traitement bien pire qu'aux prisonniers de guerre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dreißig sogenannte neutrale unprofor-soldaten werden als kriegsgefangene gehalten.

Francês

mon groupe espère que l'on réussira au cours du semestre prochain à résoudre une série de problèmes encore en suspens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie müssen bis zur feststellung ihres rechtlichen status als kriegsgefangene betrachtet werden.

Francês

À partir du moment où leur statut légal a été établi, ils doivent être traités comme des prisonniers de guerre.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anwendungsbereich/leistung ehemalige kriegsgefangene in hoüändisch ostindien (ig), sterbegeld

Francês

militaires (assurance invalidité wamil), allocation décès.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damals wurden während des golfkrieges physisch und psychisch gefolterte kriegsgefangene öffentlich zur schau gestellt.

Francês

il est urgent que nous agissions avec détermination pour qu'une délégation du parlement européen aille se rendre compte de la situation des prisonniers à dili et jakarta dont le caractère intolérable est attesté par tous les témoignages.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

außerdem wurden mittel vorgesehen zur gewährleistung von schutz und unterstützung für kriegsgefangene, häftlinge und deportierte.

Francês

des ressources ont été réservées en outre pour assurer la protection des prisonniers de guerre et des personnes détenues ou déportées, et leur assurer un soutien.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf der einen seite gibt es zweitausend noch lebende marokkanische kriegsgefangene, die vom roten kreuz betreut werden.

Francês

j'ai l'impression que ce n'est pas la seule erreur que renferme cette page, mais il est probable que notre collègue crespo ait son mot à dire là-dessus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

neun jahre später werden noch immer mehr als 600 kriegsgefangene im irak festgehalten beziehungsweise ist deren schicksal noch immer nicht geklärt.

Francês

neuf ans plus tard, plus de 600 prisonniers de guerre sont toujours détenus sans explication par l' irak.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

man führt krieg gegen die serben, doch spricht ihnen das moralische recht ab, sich zu verteidigen und kriegsgefangene zu machen.

Francês

on fait la guerre aux serbes, mais on leur dénie le droit moral de se défendre, de faire des prisonniers.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es appelliert an iran, die menschenrechte nicht weiterhin in dieser weise zu verhöhnen und statt des sen die auf kriegsgefangene anzuwendenden bestimmungen der genfer konvention einzuhalten.

Francês

tableau 6 — sessions tenues par le conseil en avril 1985

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es ist eine barbarei, daß acht jahre nach ende des golfkriegs noch immer kriegsgefangene und zivilisten festgehalten werden bzw. keine klarheit über ihr schicksal geschaffen wurde.

Francês

c'est une barbarie de voir que huit ans après la fin de la guerre du golfe, des prisonniers de guerre et des civils sont encore détenus ou que leur sort demeure inconnu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

operation hydra 2 000 tonnen bomben über der heeresversuchsanstalt peenemünde ab, in der wernher von braun – und viele zwangsarbeiter und kriegsgefangene – arbeiteten.

Francês

peenemünde se veut aujourd’hui «un haut lieu international de rencontres et de pédagogie pour l’éducation à la paix».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die am häugsten behandelten themen betreen humanitäre fragen, regionale konikte, die verletzung der rechte von frauen und kindern, die meinungsfreiheit, kriegsgefangene oder politische gefangene und wahlen.

Francês

les thèmes les plus fréquemment traités concernent les questions humanitaires, les conits régionaux, la violation des droits des femmes et des enfants, la liberté d’expression, les prisonniers de guerre ou les prisonniers politiques et les processus électoraux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies führt sogar zu der paradoxen situation, daß die frente polisario, der eigentliche repräsentant des saharauischen volkes, 200 kriegsgefangene marokkanische soldaten an marokko zurückgeben möchte und marokko diese gefangenen nicht haben will.

Francês

nous en arrivons même à ce paradoxe que le front polisario, véritable représentant du peuple sahraoui, veuille libérer unilatéralement 200 prisonniers de guerre marocains et que le maroc refuse de les accueillir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,466,045 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK