Você procurou por: polemisch (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

polemisch

Francês

polémique

Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

zitat wirkt sehr polemisch.

Francês

cette citation a un effet très polémique.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich will das gar nicht polemisch ausschlachten.

Francês

il semble toutefois que les négociations puissent aboutir à la fin du mois de mai.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

warum sind sie eigentlich so polemisch geworden, herr van outrive?

Francês

en revanche, les inconvénients qu'elle apporte, les risques, les dangers sont innombrables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sie kann jedenfalls als argument gegen diese befugnisse polemisch ins feld geführt werden.

Francês

elle peut, en tout cas, constituer un argument polémique à l'encontre de ces pouvoirs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wir wissen indes, daß seine rigide anwendung auch ein wenig polemisch und kontrovers ist.

Francês

la discussion s'est poursuivie entre-temps, je crois.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber zunächst möchte ich eine Überlegung anstellen, die nicht polemisch, sondern interessant ist.

Francês

mais il faut aussi le renforcement du contrepoids démocratique — political and democratic accountability — et c'est là où l'union économique et monétaire est au croisement de l'intégration économique et de l'intégration politi que.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich möchte nicht polemisch werden, da die sache zu ernst ist, um sie polemisch auszuschlachten.

Francês

les douze ont suivi de près les derniers développements en union soiétique et dans la politique de ce pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wir wollten aus allen bauern landschaftsgärtner machen. so hält man es uns zumindest in der bundesrepublik polemisch vor.

Francês

(applaudissemen ts) s) jouissant, nous enorgueillissant même d'un autre côté du fait que notre population dispose de pro duits alimentaires en quantités suffisantes et que de surcroît nous sommes devenus des exportateurs sur le marché mondial, ce que l'europe n'a jamais été jusqu'à cette date?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

er gratulierte dem berichterstatter zu der stellungnahme, die weder starr noch polemisch, sondern ausgewogen und positiv sei.

Francês

il félicite le rapporteur d'être parvenu à élaborer un avis qui n'est ni intransigeant, ni polémique, mais équilibré et positif.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

frau marinucci wollte sich in ihrem beitrag sicherlich nicht polemisch gegen sie oder einen ihrer kollegen äußern, die das bier so sehr lieben.

Francês

madame marinucci ne voulait certainement pas engager une polémique avec vous ni avec vos collègues qui aiment beaucoup la bière.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

lassen sie es mich polemisch sagen, herr präsident: der euro ist zu wichtig, als daß man ihn uclaf überlassen könnte.

Francês

permettez-moi de le dire en termes polémiques, monsieur le président: l' euro est trop important pour le confier à l' uclaf.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

schließlich möchte ich, ohne polemisch werden zu wollen, auf die debatte eingehen, die derzeit praktisch in allen mitgliedstaaten stattfindet. was mein landsmann

Francês

en outre, nous devons considérer que le développement démographique nous pose effectivement de graves problèmes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich möchte nicht polemisch werden, sondern ich möchte dem kollegen nordmann ganz einfach sagen, das ich kein anhänger des abstammungsprinzips bin, alles andere als das.

Francês

depuis la chute du mur de berlin, on découvre que nombre d'entre eux étaient des agents de la sinistre stasi. aujourd'hui, ces mêmes lobbies sont curieusement fort discrets sur les travaux entrepris par des islamistes iraniens pour se doter de l'arme atomique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mein bericht ist vielleicht allgemeiner, polemisch und politisch, während sich der bericht von frau theato mit detailfragen zu unseren rechtsbefugnissen, unserer rechtsgrandlage und unseren rechtsstrakturen beschäftigt.

Francês

une vérification plus spécifique des opérations financières est, de plus, assurée par le conseil d'administration, au sein duquel la commission est représentée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

robert goebbels (spe, l) erklärte, die weltsituation sei zu ernst, als dass er polemisch auf die vorwürfe von von wogau reagieren woüe.

Francês

enfin en ce qui concerne le problème du déficit démographique de leurope, il insiste sur le fait que celui-ci ne doit pas être comblé par l'apport d'immigrants mais par les européens eux-mêmes qui risquent s'ils ne rétablissent pas eux-mêmes cet équilibre, de perdre purement et simplement le droit d'être des peuples ubres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

im gewissen sinne ließe sich zwar etwas polemisch, aber doch sehr zutreffend sagen, daß wenn für solche mehrfachmörder, für solche mehrfach rückfällig werdende monster, die todesstrafe bestünde, zahlreiche kinderleben hätten gerettet werden können.

Francês

dans un sens, on pourrait dire- cela prêterait le flanc à la polémique mais c' est pourtant assez juste- qu' appliquer la peine de mort à ces monstres multirécidivistes aurait pu sauver la vie de nombreux enfants.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bereits am 30. januar(7) wurde mit den vereinigten staaten ein vorläufiges abkommen geschlossen, das einer langen polemischen auseinandersetzung ein ende setzte.

Francês

par ailleurs, dès le 30 janvier (8), et après une longue polémique, un accord a été conclu avec les États-unis, valable pour une période de quatre ans.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,761,339,152 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK