Você procurou por: rechtstaatlichkeit (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

rechtstaatlichkeit;

Francês

environnementaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demokratie und rechtstaatlichkeit

Francês

démocratie et état de droit

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die rechtstaatlichkeit wird schrittweise gefestigt.

Francês

l’État de droit se renforce progressivement.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist von entscheidender bedeutung, dass rechtstaatlichkeit herrscht.

Francês

il est particulièrement important que l'État de droit s'impose.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rechtstaatlichkeit und wirtschaftliche entwicklung sind zwei seiten derselben medaille.

Francês

l’état de droit et le développement économique peuvent être vus comme les deux faces d’une même médaille.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demokratie und rechtstaatlichkeit sind somit die grundpfeiler der europäischen union.

Francês

démocratie et droit sontdonc les fondements de l’union européenne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist das minimum an rechtstaatlichkeit, was wir von uns verlangen können.

Francês

c' est le minimum d' État de droit que nous sommes en droit d' exiger de nous-mêmes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

4.1 politischer hintergrund: das rahmenabkommen von ohrid und die rechtstaatlichkeit

Francês

4.1 contexte politique: l'accord-cadre d'ohrid et l'État de droit

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demokratie, menschenrechte, rechtstaatlichkeit und marktwirtschaft überall in der welt zu fördern.

Francês

l'État de droit, et l’économie de marché à travers le monde.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das macht eine demokratische gesellschaft aus, und das ist es, was rechtstaatlichkeit bedeutet.

Francês

c' est ce qu' on appelle être une société démocratique; c' est ce qu' on appelle l' État de droit.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

grundsätzlich werden demokratie und rechtstaatlichkeit sowie die achtung der grundfreiheiten und menschenrechte gefördert.

Francês

c'est une question de principes - appui à la démocratie et à l'etat de droit, respect des libertés fondamentales et des droits de l'homme.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dem jährlichen dialog sollen fragen wie menschenrechte, demokratie und rechtstaatlichkeit angesprochen werden.

Francês

le dialogue aura lieu sur une base annuelle et portera sur des questions pertinentes en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'État de droit.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorgezogene neuwahlen zum parlament fanden unter vollständiger gewährleistung demokratischer grundsätze und der rechtstaatlichkeit statt.

Francês

des élections législatives anticipées se sont déroulées dans le plein respect des normes démocratiques et de l'état de droit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.6 europa muss sein internationales engagement für menschenrechtsschutz, frieden, demokratie und rechtstaatlichkeit verstärken.

Francês

1.6 l'europe doit renforcer son engagement au niveau international envers la protection des droits de l'homme, de la paix, de la démocratie et de l'État de droit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gutes regierungshandeln und rechtstaatlichkeit sollten außerdem gefördert werden, korrup­tion und vetternwirtschaft müßten bekämpft werden.

Francês

vote à majorité qualifiée et codécision comme règle générale

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.1.2 die eu und japan haben zahlreiche werte wie demokratie, rechtstaatlichkeit und menschenrechte gemeinsam.

Francês

2.1.2 l'ue et le japon partagent de nombreuses valeurs telles que la démocratie, l'État de droit et les droits de l'homme.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat bekräftigte seine tiefe Überzeugung, dass im kampf gegen den terrorismus die menschenrechte und die rechtstaatlichkeit gewahrt werden müssen.

Francês

il a réaffirmé qu'il est totalement convaincu que la lutte contre le terrorisme doit respecter les droits de l'homme et l'État de droit.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die achtung der rechtstaatlichkeit und die einrichtung und durchsetzung eines transparenten rechtsrahmens sind nach wie vor zentrale voraussetzungen für die förderung eines unternehmensfreundlichen umfelds.

Francês

le respect de l'État de droit et la création ainsi que la mise en oeuvre d'un cadre juridique transparent sont des conditions essentielles pour la création d'un environnement favorable aux entreprises.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat erklärt noch einmal, dass der kampf gegen den terrorismus unter uneingeschränkter achtung der rechtstaatlichkeit und des völkerrechts wie auch der menschenrechte geführt werden muss.

Francês

le conseil rappelle que la lutte contre le terrorisme doit être menée dans le respect total de l'État de droit et du droit international, y compris des droits de l'homme.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. bekräftig sein eintreten für rechtstaatlichkeit und fordert die chinesische regierung nachdrücklich auf, unverzüglich das todesurteil gegen tenzin delek rinpoche umzuwandeln;

Francês

1. réitère son soutien à l'État de droit et invite instamment le gouvernement chinois à commuer immédiatement la peine de mort prononcée à l'encontre de tenzin delek rinpoché;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,545,888 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK