Você procurou por: umschuldungen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

umschuldungen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

bei umschuldungen

Francês

au rééchelonnement de la dette

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kapitalbeteiligungen jeglicher art (einschließlich umschuldungen)

Francês

prises de participation sous toutes les formes (y compris la conversion de dettes).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

kategorie b - kapitalbeteiligungen (einschließlich umschuldungen)

Francês

groupe b - prises de participation (y compris la conversion de dettes)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

durch umschuldungen, arc (vereinigung der wohnungseigentümer) beteiligt.

Francês

' type de crédit où la banque ne verse pas à l'empmnteur la totalité du montant de l'emprunt contracté, en échange d'un taux d'intétêt plus avantageux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einschließlich moratorien oder umschuldungen, schuldenerlaß und veränderungen der rückstände.

Francês

ces montants incluent les reports, les rééchelonnements et les remises de dettes, ainsi que les variations de 1 arriéré.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10.6.4 kategorie b: kapitalbeteiligungen (einschließlich umschuldungen)

Francês

de telles approximations n'ont été utilisées que dans quelques cas et elles n'ont pas d'incidence significative sur les résultats.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dort wird beratung zu familienangelegenheiten, umschuldungen, sozialrecht und arbeitsrecht er teilt.

Francês

comme ils ne sont pas payés, certains avocats sont bien évidemment réticents à effectuer ce genre de travail.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

trifft dies zu, so stellen die schuldenerlasse und umschuldungen keine staatlichen beihilfen dar.

Francês

si cela s’avérait être le cas, les renonciations et rééchelonnements ne constitueraient pas des aides d’État.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichwohl werden zur abfederung der schwe­ren krise umfangreiche umschuldungen für privatpersonen und unternehmen durchgeführt.

Francês

néanmoins, pour atténuer la rigueur de la crise, un vaste processus de réaménagement des dettes est actuellement mené, tant pour les particuliers que pour les entreprises.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewährt wurden u. a. kapitalzufuhren, umschuldungen, betriebsbeihilfen, steuerbefreiungen und nachrangige darlehen.

Francês

la directiongénérale de la concurrence a estimé qu’ils devaient être considérés, dans les trois pays en question,comme des aides existantes et qu’ils devaient être traités selon la procédure applicable aux aides d’Étatexistantes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit liquidität und mit neuen krediten, mit umschuldungen allein läßt sich das problem der verschuldung nicht lösen.

Francês

cette interdépendance est plus impor tante entre le nord et le sud qu'entre n'importe quel autre axe du globe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem profitierte algerien weiterhin von umfang reichen außergewöhnlichen finanzmitteln in form von umschuldungen gegenüber öffentlichen und kommerziellen gläubigern.

Francês

en outre, l'algérie a continué de bénéficier d'un important financement exceptionnel sous forme de rééchelonnements de la dette publique et commerciale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor allem die privaten ausländischen finanzierungen in rußland setzten sich größtenteils aus zahlungsrückständen, zah­lungsaufschüben, umschuldungen und öffentlich verbürgten krediten zusammen.

Francês

en russie notamment, le financement étranger privé a principalement consisté dans l'accumulation d'arriérés, des re ports d'échéances, des restructurations de dettes et des crédits garantis par les pouvoirs publics.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stellungnahme der ezb zu rechtsvorschriften zur umschuldung von krediten sowie zur datenverarbeitung von kreditauskunfteien in griechenland

Francês

avis de la bce sur la législation grecque concernant la restructuration des engagements et sur le traitement des données relatives au comportement des débiteurs

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,793,059 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK