Você procurou por: rechtswirksamkeit (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

rechtswirksamkeit

Grego

νομική ενέργεια

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sicherstellung der rechtswirksamkeit von nationalen mro

Grego

Διασφάλιση της νομικής ισχύος των εθνικών ΘΧΣ

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sicherstellung der rechtswirksamkeit von nationalen raumordnungsplänen

Grego

Διασφάλιση της νομικής ισχύος του εθνικού ΘΧΣ

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

datum der rechtswirksamkeit in dem mitgliedstaat, in dem die entscheidung erging

Grego

Ημερομηνία έναρξης ισχύος στο κράτος μέλος στο οποίο εκδόθηκε η απόφαση

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die rechtswirksamkeit des spruchs ist jedoch bis zum 31. dezember 1999 ausgesetzt.

Grego

Δεν σημειώθηκαν ιδιαίτερες εξελίξεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die lückenlosigkeit eines selektiven vertriebssystems ist somit nach dem gemeinschaftsrecht keine voraussetzung für seine rechtswirksamkeit.

Grego

Από τις παρατηρήσεις αυτές προκύπτει ότι η "στεγανότητα" ενός συστήματος επιλεκτικής διανονής δεν είναι προϋπόθεση του κύρους του έναντι του κοινοτικού δικαίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die übrigen voraussetzungen des italienischen rechts in bezug auf die erklärung der rechtswirksamkeit ausländischer urteile erfüllt sind.

Grego

πληρούνται και οι υπόλοιπες προϋποθέσεις τις οποίες απαιτεί η ιταλική νομοθεσία για να κηρύξει την ισχύ των αλλοδαπών αποφάσεων.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

so begrüßt er beispielsweise, dass auf elektronischem wege ausge­tauschte informationen mit in papierform ausgetauschten informationen hinsichtlich ihrer rechtswirksamkeit gleichgestellt werden.

Grego

Επικροτεί π.χ. την αναγνώριση της νομικής αξίας των πληροφοριών που λαμβάνονται μέσω της πληροφορικής, όπως συμβαίνει με τις πληροφορίες με τη μορφή χαρτιού.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sollten einzelne bestimmungen unwirksam sein oder werden, oder die bedingungen eine lücke enthalten, so bleibt die rechtswirksamkeit der übrigen bestimmungen hiervon unberührt.

Grego

Σε περίπτωση που κάποια διάταξη δεν ισχύει πλέον ή δεν θα ισχύει,τότε η νομική ισχύς των υπόλοιπων διατάξεων παραμένουν ανεπηρέαστες.

Última atualização: 2010-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der europäische rat stellt fest, daß noch vor der unterzeichnung des vertrags von amsterdam mittel und wege gefunden werden müssen, um diesen absichten zu rechtswirksamkeit zu verhelfen.

Grego

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σημειώνει ότι θα πρέπει να βρεθεί τρόπος, προτού υπογραφεί η Συνθήκη του Αμστερνταμ, ώστε να λάβουν νομική υπόσταση αυτές οι επιθυμίες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es gibt noch weitere mängel. insgesamt führt die fehlende rechtswirksamkeit des vertrages über die europäische union allein schon dazu, daß unsere fraktion sich bei der abstimmung über den bericht der stimme enthalten wird.

Grego

Άνθρωποι που πρέπει να εργάζονται με εξαιρετικά χαμηλούς τριτοκοσμικούς μισθούς. Όλα αυτά δεν διευ­κολύνουν την ασφάλεια στη θάλασσα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die unmittelbare rechtswirksamkeit von artikel 95 des vertrags ist heute durch eine nunmehr konsolidierte rechtsprechung des europäischen gerichtshofs be kräftigt, und aus diesem grunde bedauere ich es, daß die kommission den Änderungsantrag nicht übernehmen kann.

Grego

Η περίπτωση αυτή εκδικάστηκε από την ισπανική δικαιοσύνη 11 χρόνια αργότερα, στις 28 Μαίου 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am 26. januar 1993 legte die kommission einen vor schlag für einen beschluß des rates betreffend die haus haltsdisziplin vor, um den beschlüssen des rates von edinburgh rechtswirksamkeit zu verleihen und den erwartungen des europäischen parlaments in bezug auf die stärkung der haushaltsdisziplin zu entsprechen.

Grego

Στις 26 Ιανουαρίου 1993, η Επιτροπή παρουσίασε μια πρόταση αποφάσεως σχετικά με την δημοσιονομική πειθαρχία, προκειμένου να δοθεί νομικό αποτέλεσμα στα αποτελέσματα του Συμβουλίου του Εδιμβούργου και να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες του Ευρωπαϊκού Κοινο­βουλίου σχετικά με την ενίσχυση της δημοσιονομικής πειθαρχίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich möchte nun speziell auf die warnung des verfassers der stellungnahme vor einer nicht-einheitlichen anwendung des gemeinschaftsrechts eingehen, also auf seine ausführungen zur kontrolle der rechtswirksamkeit gemeinschaft licher rechtsakte gegenüber den jeweiligen verfassungen durch die verfassungsgerichte der mitgliedstaaten.

Grego

Ιδιαιτέρως υποστηρίζουμε τις επικρίσεις κατά ορισμένων κρατών μελών για τις δηλώσεις τους σχετικά με την Διακυβερνητική Διάσκεψη, οι οποίες φαίνεται ότι θέτουν σε κίνδυνο την αρχή του κοινοτικού δικαίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die vorbeugung darf jedoch nicht allein auf einer abstrakten anerkennung der abgabe- oder interventionsbefugnis der kommission beruhen, sondern es müssen von vornherein die voraussetzungen, modalitäten und die rechtswirksamkeit der ausübung dieser befugnis durch die kommission festgelegt werden.

Grego

Εντούτοις, η πρόληψη δεν είναι δυνατόν να στηριχθεί αποκλειστικά και μόνο σε μια συγκεχυμένη αναγνώριση του δικαιώματος άσκησης εφέσεως και παρέμβασης της Επιτροπής, χωρίς να έχουν προκαθορισθεί οι προϋποθέσεις, η μεθοδολογία και η ίδια η νομική αποτελεσματικότητα της άσκησης του προαναφερθέντος δικαιώματος.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vor der zulassung der mit einer garantie unterlegten sicherheit muss dem eurosystem( 61) eine in form und inhalt akzeptable bestätigung über die rechtswirksamkeit, verbindlichkeit und durchsetzbarkeit der garantie( 62) vorgelegt werden.

Grego

Όσον αφορά τη νοµική ισχύ, τη δεσµευτικότητα και το εκτελεστό της εγγυήσεως( 61) θα πρέπει να υποßάλλεται νοµική επιßεßαίωση, κατά τύπο και ουσία αποδεκτή από το Ευρωσύστηµα( 62) προκειµένου να κριθεί αποδεκτό το περιουσιακό στοιχείο που καλύπτεται από την εγγύηση.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,904,052 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK