Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der patient sollte deshalb immer glucosehaltige lebensmittel bei sich haben.
ajánlatos ezért, hogy a beteg állandóan hordjon magánál glükóztartalmú élelmiszert.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glucosehaltige lÖsungen dÜrfen nicht verwendet werden, da cancidas in glucosehaltigen lösungen nicht stabil ist.
ne hasznÁljon glÜkÓzt tartalmazÓ oldÓszert, mivel a cancidas glükózt tartalmazó oldószerben nem stabil.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zubereitung von cancidas glucosehaltige lÖsungen dÜrfen nicht verwendet werden, da cancidas in glucosehaltigen lösungen nicht stabil ist.
13 a cancidas feloldása glÜkÓz- tartalmÚ oldÓszerek nem hasznÁlhatÓk, mivel a cancidas nem stabil a glükóz- tartalmú oldószerekben.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
dieses arzneimittel darf nicht mit glucosehaltigen lösungsmitteln gemischt werden, da cancidas in glucosehaltigen lösungen nicht stabil ist.
a gyógyszert ne keverjük glükóztartalmú oldószerekkel, mivel a cancidas glükóztartalmú oldószerekben nem stabil.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade: