Você procurou por: leasingverhältnisse (Alemão - Húngaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

leasingverhältnisse

Húngaro

lízingek d9a.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leasingverhältnisse (paragraph 25f); und

Húngaro

lízingek (25f. bekezdés); valamint

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Änderungen zu ias 17 leasingverhältnisse

Húngaro

az ias 17 lízingek standard módosítása

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leasingverhältnisse (paragraphen d9 und d9a);

Húngaro

lízingek (d9. és d9a. bekezdés);

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einstufung eines leasingvertrags gemäß ias 17 leasingverhältnisse entweder als ein operating-leasingverhältnis oder als ein finanzierungsleasingverhältnis und

Húngaro

a lízingszerződés besorolása vagy operatív lízingként vagy pénzügyi lízingként, az ias 17 lízingek standarddal összhangban; valamint

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wendet es auf diese leasingverhältnisse die Änderungen auf der grundlage von fakten und umständen an, die zum zeitpunkt der anwendung der Änderungen bestanden, und

Húngaro

a módosításokat ezekre a lízingekre a módosítások bevezetésének időpontjában fennálló tények és körülmények alapján kell alkalmaznia; és

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in ifric 4 wird klargestellt, unter welchen umständen verträge, die nicht die rechtsform eines leasingvertrags haben, dennoch nach ias 17 leasingverhältnisse verbucht werden sollten.

Húngaro

az ifric 4 egyértelművé teszi, hogy az ilyen, nem a lízing jogi formájában kötött megállapodásokat milyen körülmények között kell mégis az ias 17 lízingek értelmében elszámolni.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein unternehmen muss die einstufung der grundstückskomponenten noch nicht abgelaufener leasingverhältnisse zu dem zeitpunkt, an dem es die in paragraph 69a genannten Änderungen anwendet, neu beurteilen, und zwar auf der grundlage von informationen, die zu beginn dieser leasingverhältnisse vorlagen.

Húngaro

a gazdálkodó egységnek a még le nem járt lízingek telek-elemeinek besorolását a 69a. bekezdésben hivatkozott módosítások bevezetésének időpontjában ismételten fel kell mérnie, az ilyen lízingek kezdetekor fennálló információk alapján.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,515,118 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK