Você procurou por: missbrauchsfälle (Alemão - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hungarian

Informações

German

missbrauchsfälle

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

missbrauchsfälle und widerruf von genehmigungen

Húngaro

visszaélésekkel az engedélyek visszavonásával kapcsolatos esetek

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bekämpfung der übermäßig häufigen missbrauchsfälle.

Húngaro

a visszaélések túl nagy számának csökkentése.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere mitgliedstaaten des schengenraums5 haben keine missbrauchsfälle festgestellt.

Húngaro

más tagállamok5 nem tártak fel visszaélési ügyet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rumänien hat zwischen oktober und dezember 2010 27 missbrauchsfälle aufgedeckt.

Húngaro

románia 2010 októbere és decembere között 27 visszaélésre derített fényt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es sind keine missbrauchsfälle bei einzelnen personen bekannt, die wegen narkolepsie behandelt wurden.

Húngaro

a kezelt narkolepsziás betegek esetében nem számoltak be visszaélésről.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zweitens verfügen nicht alle zuständigen behörden über sämtliche erforderlichen sanktionsbefugnisse, um alle missbrauchsfälle angemessen ahnden zu können.

Húngaro

másodszor nem minden illetékes hatóság rendelkezik teljes szankcionálási hatáskörrel, és így piaci visszaéléseket nem mindig tudják a megfelelő módon szankcionálni.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese missbrauchsfälle mündeten jeweils in den widerruf der grenzübertrittsgenehmigung und in eine aufforderung an die betreffende person, das land zu verlassen.

Húngaro

az említett visszaélési esetekben olyan határozatok születtek, amelyek nyomán az érintett személyeknek el kellett hagyniuk lengyelországot, kishatárforgalmi engedélyüket pedig visszavonták.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die eu-mittel noch stärker vor missbrauch zu schützen, dürfen die beschlüsse über sanktionen für missbrauchsfälle künftig veröffentlicht werden.

Húngaro

az európai uniós forrásokkal való visszaéléstől való elrettentés érdekében ezért az ilyen visszaélések miatt kiszabott büntetésekről szóló határozatot közzé lehet tenni.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andererseits verlangt kanada visa von den bürgern der tschechischen republik, rumäniens und bulgariens und verweist dabei auf missbrauchsfälle im zusammenhang mit asylanträgen von bürgern dieser länder.

Húngaro

másrészről kanada vízumkényszert vezetett be csehország, románia és bulgária állampolgáraival szemben az ezen országok állampolgárainak menedékjog iránti kérelmeivel kapcsolatos visszaélésekre hivatkozva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission sollte die zusammenarbeit erleichtern, damit etwaige betrugs- oder missbrauchsfälle im zusammenhang mit dem informationsaustausch auf europäischer ebene frühzeitig festgestellt werden können.

Húngaro

a bizottságnak elő kell segítenie az együttműködést annak érdekében, hogy korán észlelhetővé váljanak az információk európai szintű cseréje terén történő csalások vagy visszaélések.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.2 auch wenn konzerninterne entsendungen derzeit hauptsächlich von großen multinationalen unternehmen genutzt werden, sollte ein mindestanspruch an die aufnehmende niederlassung gestellt werden, um missbrauchsfälle zu verhindern.

Húngaro

5.2 bár a vállalaton belüli áthelyezés lehetőségével jelenleg főként nagy multinacionális cégek élnek, a visszaélések megakadályozása érdekében minimumkövetelményeket kellene támasztani a fogadó szervezetekkel szemben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

infolgedessen würden bestimmte märkte und transaktionen nicht von den vorschriften über marktmissbrauch erfasst, bestimmte missbrauchsfälle würden nicht oder nur unzureichend geahndet, und der mit den unterschiedlichen nationalen rechtsvorschriften verbundene verwaltungsaufwand würde weiter bestehen.

Húngaro

ennek eredményeként bizonyos piacokra és ügyletekre nem vonatkoznak majd a piaci visszaéléssel kapcsolatos szabályok, bizonyos visszaélések egyáltalán nem vagy nem elegendő mértékben részesülnek szankcióban, és a nemzeti törvények eltéréseiből adódó adminisztrációs terhek sem csökkennek.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die geplanten maßnahmen zur verbesserung der qualität des entscheidungsprozesses einschließlich der bestimmungen über die persönliche anhörung, die hinzuziehung von sachverständigen und schulungsmaßnahmen sollen das asylpersonal befähigen, betrugs- oder missbrauchsfälle frühzeitig zu erkennen.

Húngaro

a minőségi határozathozatallal kapcsolatban tervezett intézkedésnek, ideértve a személyes meghallgatása, a szakértői tanácsadásra és képzésre vonatkozó rendelkezéseket is, tovább kell erősíteniük a menekültüggyel foglalkozó személyzet felkészültségét a csalárd vagy visszaélésszerű kérelmek időben történő beazonosítása érdekében.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus deckten österreichische beamte, die an gemeinsamen einsätzen teilnahmen, mehrere missbrauchsfälle auf, bei denen ukrainische staatsangehörige, die im besitz einer von ungarn ausgestellten grenzübertrittsgenehmigung waren, die aufenthaltsdauer überschritten hatten.

Húngaro

ezenfelül osztrák tisztviselők részt vettek olyan közös műveletekben, amelyek során felderítettek több olyan visszaélést (tartózkodási idő túllépése), amelyet ukrán állampolgárok magyarország által kiállított kishatárforgalmi engedélyekkel követtek el.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten können sich auf frühere analysen und erfahrungen stützen, die einen deutlichen zusammenhang zwischen erwiesenen missbrauchsfällen und bestimmten merkmalen solcher fälle erkennen lassen.

Húngaro

a tagállamok támaszkodhatnak az olyan korábbi elemzésekre és tapasztalatokra, amelyek alapján egyértelmű összefüggés mutatható ki a visszaélések egyes bizonyított esetei, illetve ezen esetek bizonyos jellemzői között.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,757,477 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK