Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allein wegen eurer verbrecherischen grausamkeit.
כל זה בגלל אכזריותך הפלילית.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mögliche alma mater eines verbrecherischen rekord-rückschlägers.
"האוניברסיטה בה היה אמור ללמוד התופס הפושע שמחזיק בשיא."
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da draußen sind eine menge nigger,... die irgendeinen verbrecherischen scheiß abziehen.
יש הרבה כושים בחוץ שמבצעים פשעים.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unsere vergangenen filme klagten die verbrecherischen und alptraumhaften verbrechen der bushregierung an.
הוא בלתי מפלגתי. הסרטים הדקומנטריים הקודמים שלנו הם מהמרשיעים והמאשימים ביותר של ג'ורג' ו. בוש והממשל שלו שמעולם נעשו.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus irgendeinem grunde wollten die gangster ihn haben... oder seine erfindung für ihren verbrecherischen plan.
מסיבה כלשהי החוטפים היו זקוקים לו... או להמצאה שלו כחלק מהתוכנית הנפשעת שלהם.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich behaupte mal durch einen verbrecherischen affen und das geräusch, dass eine müllpresse macht, wenn man den müll nach innen drückt.
כי אני הולך להגיד, ת'לוניוס מונק (נגן ג'אז) והצליל שדוחס אשפה עושה כשאתה זוחל לתוכו.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese männer sind total gereizt, und er will sie weiter reizen, indem er über einen verbrecherischen captain redet, und will dann an einem verlassen strand ein wahl abhalten.
גברים אלה הם בדיוק על הקצה ואני רוצה להרגיז אותם יותר acerca ידי מדבר משקר, גנב קפטן , לאחר מכן לעמוד עלחוף שומם ולדבר acercaבחירות.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber je höher ich komme, desto verbrecherischer geht es zu.
אך ככל שאני עולה, הרמאות גוברת.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: