Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
typ-1-durchstechflasche mit gummistopfen und aluminiumbördelverschluss, der durch eine kunststoffkappe geschützt ist, die 100 mg infliximab enthält.
type 1 glazen injectieflacon met een rubberen stop en aluminium krimpfolie beschermd door een plastic kapje, 100 mg infliximab bevattend.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
remicade wird als lyophilisiertes pulver in durchstechflaschen zum einmaligen gebrauch (typ 1) mit gummistopfen und aluminiumbördelverschluss, der durch eine kunststoffkappe geschützt ist, geliefert.
remicade wordt geleverd als gelyofiliseerd poeder in glazen injectieflacons (type 1) voor eenmalig gebruik, met een rubberen stop en aluminium krimpfolie onder plastic kapjes.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
200 oder 400 ml lösung in einer einzelnen durchstechflasche (typ-ii-glas) mit stopfen (elastomer) kunststoffkappe mit aluminiumbördelverschluss, etikett mit integrierter aufhängung.
200 of 400 ml oplossing per injectieflacon (type ii glas), met een (elastomeer) stop, een kapje (krimpaluminium), een afneembaar (plastic) schijfje, label met geïntegreerde hanger.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: