Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1. der bruttoausgleichsbetrag wird für jede normalisierungskategorie nach den berechnungsgrundsätzen des die jeweilige kategorie betreffenden anhangs bestimmt.
indien het ten aanzien van een normalisatiecategorie voor de spoorwegondernemingen geldende stelsel wordt vergeleken met dat van de overige takken van vervoer, dient de vergelijking slechts te geschieden met de particuliere ondernemingen van de overige takken van vervoer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) der bruttoausgleichsbetrag wird für jede normalisierungskategorie nach den berechnungsgrundsätzen des die jeweilige kategorie betreffenden anhangs bestimmt.
1 . het brutobedrag van de compensaties wordt voor elke normalisatiecategorie vastgesteld door toepassing van de berekeningsprincipes , zoals vermeld in de voor de betrokken categorie geldende bijlage .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der ausgleichsbetrag entspricht den dem eisenbahnunternehmen auferlegten mehraufwendungen im verhältnis zu dem anteil des eisenbahnunternehmens an den aufwendungen für den bau oder die modernisierung von kreuzungsanlagen nach den berechnungsgrundsätzen für die fälle a und b.
— bij overgangen of onderdoorgangen is het bedrag van de compensatie gelijk aan hetgeen, boven de deelneming van de spoorwegonderneming in de lasten van de bouw of modernisering van de kruisingsinstallaties overeenkomstig de voor de gevallen a en b bedoelde berekeningsprincipes, door haar moet worden gedragen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese praxis wird bei stp-zahlungen auch dem „beneficiary deduct"- prinzip ein ende bereiten, demzufolge in der vergangenheit zwischengeschaltete banken ihre eigenen gebühren vom hauptbetrag abgezogen haben. beobachtungsstelle für bankgebühren unabhängig davon, welche gebührenregelung die banken ausgewählt haben, weist das eurosystem erneut auf die notwendigkeit hin, dass die verbraucherverbände eine beobachtungsstelle einrichten sollen, die die zahlungsverkehrsgebühren und die berechnungsgrundsätze der banken überwacht.
waarnemingspost voor bancaire tarieven ongeacht het door de banken te kiezen stelsel van tarifering, benadrukt het eurosysteem nogmaals dat het noodzakelijk is dat de consumentenorganisaties een waarnemingspost instellen om de door de banken bij het betalingsverkeer in rekening gebrachte tarieven en de door hen daarbij gehanteerde tariferingsstelsels te volgen. het eurosysteem heeft in het rapport aan de ecofin-raad reeds een
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível