Você procurou por: bestandsgröße (Alemão - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

bestandsgröße

Holandês

an het bestand o lu m e v v

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schätzung der bestandsgröße und -verteilung.

Holandês

de raming van de omvang en de verspreiding van de bestanden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

strom­ und bestandsgröße, salden vermögensgüter

Holandês

transacties en overige mutaties in activa, rekening van het (midde­buiten­len) land economie houdens loudens overheid lingen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iv) schätzung der bestandsgröße und -verteilung.

Holandês

iv) de raming van de omvang en de verspreiding van de bestanden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestände, bei denen bestandsgröße und fischereiliche sterblichkeit prognostiziert werden können

Holandês

bestanden waarvoor de omvang en de visserijsterfte kan worden geraamd

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 – wissenschaftliche gutachten zur bestandsgröße (ssb) im mittelmeer und im schwarzen meer

Holandês

1 – wetenschappelijk adviezen over de toestand van de bestandsgrootte in de middellandse zee en de zwarte zee

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vorschlag enthält bestimmungen für die wiederaufnahme des sardellenfangs und die anschließende bewirtschaftung nach maßgabe der bestandsgröße.

Holandês

dit voorstel heeft betrekking op de voorwaarden voor een heropening van de visserij en het beheer ervan op basis van de omvang van het bestand.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die indikatoren lassen eine zunahme der bestandsgröße erkennen, auch wenn umfang und geschwindigkeit dieser zunahme ungewiss sind.

Holandês

de indicatoren wijzen op een toename van de bestandsgrootte, zij het dat omvang en snelheid van de toename onzeker zijn.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fällt die bestandsgröße unter diesen wert, besteht ein erhöhtes risiko, dass die reproduktionsfähigkeit des bestands beeinträchtigt wird.

Holandês

daalt de omvang van het bestand onder dit niveau, dan vergroot het risico dat de reproductiecapaciteit van dat bestand schade ondervindt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in deutschland, wo über 40% der sauenhaltungsbetriebe weniger als 10 tiere umfassen, ist die bestandsgröße relativ klein.

Holandês

de beslagen zijn relatief klein in duitsland waar meer dan 40% van de zeugenhouderijen minder dan 10 zeugen telt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hierdurch würde aber das risiko deutlich steigen, dass die bestandsgröße unter blim sinken könnte und die fischerei eingestellt werden müsste.

Holandês

hierdoor zou het risiconiveau aanzienlijk toenemen en wordt het bijgevolg waarschijnlijker dat een bestand onder de blim duikt en de betrokken visserij moet worden gesloten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies setzt eine fischereiliche sterblichkeit voraus, die im schnitt eine bestandsgröße zur folge hat, mit der der höchstmögliche dauerertrag erreicht werden kann.

Holandês

daarbij behoort een niveau van visserijsterfte dat gemiddeld zal resulteren in een bestandsgrootte waarmee de maximale duurzame opbrengst kan worden verkregen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der index des eierbestands, der seit 1977 in dreijährlichen internationalen surveys ermittelt wird, kann jedoch als biologischen indikator für die entwicklung der bestandsgröße herangezogen werden.

Holandês

de indicator van de eiproductie, die sinds 1977 in driejaarlijkse internationale surveys wordt berekend, kan evenwel worden gebruikt als een biologische indicator voor de ontwikkeling van de bestandsgrootte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die analyse basiert auf einem simulationsmodell, bei dem die wahrscheinlichkeit eines absinkens der bestandsgröße unter blim und die wahrscheinlichkeit einer einstellung der fischerei in den nächsten 10 jahren abgeschätzt wurden.

Holandês

de analyse was gebaseerd op een simulatiemodel waarin over een periode van tien jaar werd geëvalueerd met welke waarschijnlijkheidsgraad het bestand onder de blim‑waarde zou duiken en de visserij zou moeten worden gesloten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es müssen referenzgrößen für die bestandserhaltung festgelegt werden, um zusätzliche vorkehrungen zu ermöglichen, wenn die bestandsgröße einen bestimmten kritischen wert erreicht, der eine ernsthafte bedrohung darstellt.

Holandês

er moeten instandhoudingsreferentiepunten worden vastgesteld zodat extra voorzorgen kunnen worden genomen wanneer de omvang van een bestand een bepaald kritiek niveau bereikt dat een ernstig risico inhoudt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestände, für die es keine bestandsabschätzung gibt, und für die die cpue-datenreihen das einzige mittel darstellten, um seit 1995 zu verzeichnende trends bei der bestandsgröße zu ermitteln,

Holandês

bestanden waarvan de toestand niet wordt beoordeeld en waarvoor de cpue-gegevens sinds 1995 op enig moment de enige basis vormden voor het ramen van de bestandsdichtheid;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es kommt vor, dass der erhaltungszustand eines fischbestandes sich so marginal innerhalb und außerhalb sicherer biologischer grenzen befindet, dass die bestandsgröße den schwellenwert von jahr zu jahr über- bzw. unterschreitet.

Holandês

een visbestand kan zich echter in die mate net binnen of net buiten biologisch veilige grenzen bevinden dat de bestandsgrootte van jaar tot jaar rond de betrokken drempelwaarde schommelt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iv) schätzung der bestandsgröße und -verteilung. grundlage hierfür können daten sein, die sowohl aus der kommerziellen fischerei als auch aus wissenschaftlichen untersuchungen auf see stammen;

Holandês

iv) de raming van de omvang en de verspreiding van de bestanden. de betrokken ramingen mogen zowel zijn gebaseerd op gegevens die afkomstig zijn van de commerciële visserij, als op gegevens die zijn verzameld door middel van wetenschappelijk onderzoek op zee;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für 2007 wird die kommission für die kabeljaubestände fangmöglichkeiten vorschlagen, die mit den bestimmungen des wiederauffüllungsplans im einklang stehen, sofern es dem stecf gelingt, quantitative schätzungen der bestandsgröße und der fischereilichen sterblichkeit vorzulegen, die die unmittelbare anwendung des plans ermöglichen.

Holandês

voor 2007 zal de commissie vangstmogelijkheden voor kabeljauwbestanden voorstellen die in overeenstemming zijn met de bepalingen van het herstelplan, indien het wtecv kwantitatieve ramingen kan geven van de omvang van het bestand en de visserijmortaliteit, op basis waarvan het plan rechtstreeks kan worden toegepast.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

110 -begründung und ziele des vorschlags der internationale rat für meeresforschung (ices) hat in aktuellen wissenschaftlichen gutachten darauf hingewiesen, dass die beiden dorschbestände in der ostsee gegenwärtig nicht nachhaltig genutzt werden. für den bestand in der östlichen ostsee in den ices-untergebieten 25-32 war die fischereiliche sterblichkeit dermaßen hoch, dass die bestandsgröße so weit dezimiert wurde, dass eine natürliche wiederauffüllung nicht gewährleistet und der bestand somit vom zusammenbruch bedroht ist. der bestand in der westlichen ostsee in den ices-untergebieten 22-24 ist zwar in einem etwas besseren zustand, wird aber sehr stark befischt, sodass die erträge deutlich unter dem langfristig möglichen niveau liegen. deshalb soll ein mehrjahresplan für die langfristige bewirtschaftung der dorschbestände in der ostsee erstellt werden, um zu gewährleisten, dass die nutzung dieser bestände mit dem gesamtziel der gemeinsamen fischereipolitik, nachhaltige wirtschaftliche, ökologische und soziale bedingungen zu schaffen, im einklang steht. -

Holandês

110 -motivering en doel van het voorstel blijkens een recent wetenschappelijk advies van de internationale raad voor het onderzoek van de zee (ices) hebben de twee kabeljauwbestanden in de oostzee te lijden van exploitatieniveaus die niet duurzaam zijn. bij het oostelijke kabeljauwbestand in de ices-deelsectoren 25 tot en met 32 is sprake van visserijsterfteniveaus die de bestandsgrootte in die mate hebben doen afnemen dat het bestand misschien niet in staat zal zijn zich door voortplanting te herstellen, zodat instorting van het bestand dreigt. het westelijke kabeljauwbestand in de ices-deelsectoren 22 tot en met 24 verkeert weliswaar in een iets betere staat, maar is eveneens blootgesteld aan zeer hoge bevissingsniveaus die ertoe leiden dat de fysieke opbrengsten veel kleiner zijn dan wat op lange termijn haalbaar zou moeten zijn. het voorstel is er daarom op gericht een meerjarenplan voor het beheer op lange termijn van de bevissing van de kabeljauwbestanden in de oostzee vast te stellen om te garanderen dat die bestanden worden geëxploiteerd in overeenstemming met het algemene doel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat erin bestaat voor duurzame omstandigheden op economisch, milieu-en sociaal gebied te zorgen. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,004,352 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK