Você procurou por: untersagungsverfügung (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

untersagungsverfügung

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

die untersagungsverfügung ist noch nicht rechtskräftig.

Holandês

op 1 november 1979 werd begonnen met het houden van openbare hoorzittingen, die thans zijn afgesloten; het verslag wordt thans met spoed uitgewerkt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das kammergericht hat diese untersagungsverfügung aufgehoben.

Holandês

het kammergericht heeft dit verbod opgeheven.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das bundeskartellamt hatte die erstmals 1994 erlassene untersagungsverfügung zwischenzeitlich aufgehoben.

Holandês

het bundeskartelamt had eerder een eerste verbod dat in 1994 was opgelegd, opgeschort.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im fall coop/wandmaker hat das kammergericht die untersagungsverfügung des bundeskartellamtes aufgehoben.

Holandês

in de zaak co-op/ wandmaker vernietigde het hof van beroep het verbod van het kartellamt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kaufhof ag, dem zweitgrößten deutschen warenhauskonzern, hat das kammergericht die 1983 ergangene untersagungsverfügung des bundeskartellamtes bestätigt.

Holandês

beleid jegens de ondernemingen ten - heeft het kammergericht de in 1983 gegeven afwijzende beschikking van het bundeskartellamt bevestigd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von den 15 beim bundeskartellamt registrierten gesamtumsatz rabattkartellen haben fünf das rabattsystem aufgegeben, gegen vier kartelle hat das bundeskartellamt eine untersagungsverfügung erlassen.

Holandês

bij deze laatste wijzi gingsbeschikking worden de bepalingen waarbij aardoliemaatschappijen worden verboden nieuwe benzinestations voor eigen exploitatie te openen met een jaar (van zeven tot acht jaar) verlengd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entscheidung des kammergerichtes im zusammenschlußfall coop/wandmaker ist rechtskräftig geworden, da das bundeskartellamt gegen die aufhebung seiner untersagungsverfügung keine rechtsbeschwerde beim bundesgerichtshof eingelegt hat.

Holandês

de uitspraak van het kammergericht in de fusiezaak coop/wandmaker is in kracht van gewijsde gegaan omdat het bundeskartellamt tegen de vernietiging van zijn verbodsbeschikking geen beroep heeft ingesteld bij het bundesgerichtshof.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf die rechtsbeschwerde des bundeskartellamts hin bestätigte der bundesgerichtshof, dass die zugangsbedingungen zum hafen nichtin der untersagungsverfügung vorzuschreiben waren, sondern dass das bundeskartellamt bei bedarf die pflichten des marktbeherrschenden unternehmens weiter konkretisieren kann.

Holandês

uit het onderzoek zijn in het bijzonder de volgende ongeoorloofde feitelijkegedragingen van poste italiane naar voren gekomen: i) de blokkade van de bij de internationalesorteercentra binnenkomende buitenlandse correspondentie, ook via arbitraire verwerking van deonderschepte post.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die betreiber gegen die untersagungsverfügung einer zuständigen behörde nach absatz 1 bei einer geeigneten stelle rechtsmittel gemäß einzelstaatlichem recht und einzelstaatlichen verfahren einlegen können.

Holandês

de lidstaten zorgen ervoor dat exploitanten bij een passende instantie volgens de nationale wetgeving en procedures tegen een verbod van een bevoegde autoriteit als bedoeld in lid 1 beroep kunnen instellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese verhandlungen wurden im september abgebrochen, und das bundeskartellamt teilte mit, dass es ein förmliches verfahren für den erlass einer untersagungsverfügung (24) einleiten wird.

Holandês

deze onderhandelingen zijn afgebroken in september, en het bundeskartellamt hee aangekondigd dat het een formele verbodsprocedure zal inleiden (24).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die betreiber gegen die untersagungsverfügung einer zuständigen behörde nach absatz 1 bei einer geeigneten stelle rechtsmittel gemäß einzelstaatlichem recht und verfahren einlegen können.

Holandês

2. de lid-staten zorgen ervoor dat exploitanten bij een passende instantie volgens de nationale wetgeving en procedures tegen een verbod van een bevoegde autoriteit als bedoeld in lid 1 beroep kunnen instellen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in irland können videospiele, die wegen ihres gewalttätigen charakters als ungeeignet gelten, durch eine untersagungsverfügung des irish film censor’s office (ifco) verboten werden.

Holandês

in ierland kunnen gewelddadige videospellen worden verboden door de irish film censor's office (ifco).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

46. die gd wettbewerb, die nwb und nrb haben die thematik der langfristigen verträge auf dem nachgelagerten markt in der untergruppe „energie“ des europäischen wettbewerbsnetzes (ewn) bei zwei gelegenheiten erörtert. in deutschland veröffentlichte das bundeskartellamt einen bericht zu den langfristigen verträgen auf dem markt für die belieferung der stadtwerke mit gas. im anschluss daran nahm die behörde verhandlungen mit den 15 größten lieferanten auf diesem markt auf, um klare begrenzungen für die laufzeit ihrer lieferverträge festzulegen. diese verhandlungen wurden im september abgebrochen, und das bundeskartellamt teilte mit, dass es ein förmliches verfahren für den erlass einer untersagungsverfügung[30] einleiten wird. des weiteren untersucht die gd wettbewerb einen fall von langfristigen lieferverträgen auf dem belgischen gasmarkt.

Holandês

54. dg concurrentie, de nationale mededingingsautoriteiten en de nationale toezichthouders hebben de kwestie van langlopende downstreamcontracten tweemaal besproken binnen de subgroep energie van het european competition network (ecn). het bundeskartellamt heeft een verslag gepubliceerd over langlopende contracten op de markt voor de levering van gas aan lokale nutsbedrijven (stadtwerke) in duitsland. vervolgens is het kartellamt onderhandelingen gestart met de vijftien grootste leveranciers op deze markt teneinde duidelijke beperkingen op de duur van hun leveringscontracten vast te stellen. deze onderhandelingen zijn afgebroken in september, en het bundeskartellamt heeft aangekondigd dat het een formele verbodprocedure zal inleiden[30]. dg concurrentie onderzoekt eveneens een zaak betreffende langlopende gasvoorzieningscontracten op de belgische markt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,315,196 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK