Você procurou por: gebirge (Alemão - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Indonésio

Informações

Alemão

gebirge

Indonésio

gunung

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

auf dem gebirge aber war samir, jatthir, socho,

Indonésio

di daerah pegunungan ada sebelas kota bersama desa-desa di sekitarnya: samir, yatir, sokho, dana, kiryat-sana (yaitu debir), anab, estemoa, anim, gosyen, holon dan gilo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

also wohnte esau auf dem gebirge seir. und esau ist der edom.

Indonésio

maka esau yang juga dinamakan edom, menetap di daerah pegunungan seir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Indonésio

adalah seorang laki-laki bernama mikha. ia tinggal di daerah pegunungan di wilayah efraim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

ihr habt dies gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen mitternacht.

Indonésio

bahwa sudah cukup lama kita mengembara di daerah itu. jadi kita harus pergi ke utara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

denn es kommt ein geschrei von dan her und eine böse botschaft vom gebirge ephraim.

Indonésio

dari kota dan, serta dari pegunungan efraim telah datang utusan-utusan yang membawa kabar buruk

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

am siebzehnten tage des siebenten monats ließ sich der kasten nieder auf das gebirge ararat.

Indonésio

pada tanggal tujuh belas bulan tujuh, kapal itu kandas di sebuah puncak di pegunungan ararat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da diese weggingen und hinaufzogen auf das gebirge und an den bach eskol kamen, da besahen sie es

Indonésio

mereka memasuki daerah pegunungan itu sejauh lembah eskol, lalu menjelajahinya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

maria aber stand auf in den tagen und ging auf das gebirge eilends zu der stadt juda's

Indonésio

segera sesudah itu, maria pergi ke sebuah kota di yudea di daerah pegunungan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und die horiter auf dem gebirge seir, bis el-pharan, welches an die wüste stößt.

Indonésio

dan orang hori di pegunungan edom, lalu mengejar mereka sejauh el-paran di pinggir padang gurun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

jerobeam aber baute sichem auf dem gebirge ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute pnuel.

Indonésio

setelah menjadi raja israel, yerobeam memperkuat kota sikhem di daerah pegunungan efraim, lalu tinggal di sana untuk sementara waktu. kemudian ia pergi lagi dari situ dan memperkuat kota pnuel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da kamen die amalekiter und kanaaniter, die auf dem gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis gen horma.

Indonésio

maka orang amalek dan orang kanaan yang tinggal di sana menyerang dan mengalahkan orang-orang israel serta mengejar mereka sampai ke horma

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

begruben sie ihn in den grenzen seines erbteile zu thimnath-heres auf dem gebirge ephraim, mitternachtwärts vom berge gaas.

Indonésio

ia dimakamkan di tanah miliknya sendiri, yaitu di timnat-serah di daerah pegunungan efraim sebelah utara gunung gaas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da sie nun mose sandte, das land kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: ziehet hinauf ins mittagsland und geht auf das gebirge

Indonésio

ketika musa menyuruh mereka berangkat, ia berpesan kepada mereka, "berjalanlah ke arah utara, menuju bagian selatan tanah kanaan, lalu terus ke daerah berbukit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.

Indonésio

akhirnya kita kembali ke padang gurun lewat jalan yang menuju ke teluk akaba, seperti yang diperintahkan tuhan. lama kita mengembara di daerah pegunungan edom

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.

Indonésio

sekarang, naiklah ke bukit-bukit untuk mengambil kayu, lalu bangunlah rumah-ku; maka aku akan merasa senang dan aku akan disembah lagi dengan cara yang semestinya. coba, perhatikanlah keadaanmu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

also kehrten die zwei männer wieder und gingen vom gebirge und fuhren über und kamen zu josua, dem sohn nuns, und erzählten ihm alles, wie sie es gefunden hatten,

Indonésio

lalu kedua orang mata-mata israel itu turun dari pegunungan dan menyeberangi sungai, kemudian kembali kepada yosua. semua pengalaman mereka, mereka laporkan kepadanya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

also blieb josaphat zu jerusalem. und er zog wiederum aus unter das volk von beer-seba an bis auf das gebirge ephraim und brachte sie wieder zu dem herrn, ihrer väter gott.

Indonésio

raja yosafat bertempat tinggal di yerusalem. tetapi ia sering mengunjungi rakyat di seluruh negeri untuk menganjurkan mereka kembali kepada tuhan, allah leluhur mereka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

alsdann, wer in judäa ist, der fliehe auf das gebirge, und wer drinnen ist, der weiche heraus, und wer auf dem lande ist, der komme nicht hinein.

Indonésio

pada waktu itu haruslah orang yang berada di yudea lari ke pegunungan. mereka yang berada di dalam kota harus meninggalkan kota, dan mereka yang di luar kota jangan masuk ke dalam kota

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

auch gingen aus ihnen, aus den kindern simeons, fünfhundert männer zu dem gebirge seir mit ihren obersten: pelatja, nearja, rephaja und usiel, den kindern jeseis,

Indonésio

di bawah pimpinan anak-anak yisei, yaitu pelaca, nearya, refaya dan uziel, 500 anggota yang lain dari suku simeon pindah ke edom di timur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,763,268,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK