Você procurou por: das lu00e4sst den schluss zu (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

das lu00e4sst den schluss zu

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

all das lässt den schluss zu, dass großes erreicht wurde.

Inglês

one can therefore conclude that extraordinary results have been achieved.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

all das lässt den schluss zu, dass luxus vielleicht doch völlig überflüssig ist.

Inglês

all of this could let you draw the conclusion that luxury is dispensable after all.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies lässt den schluss zu, dass keine systemische immunsuppression stattfindet.

Inglês

this allows coming to the conclusion that there is no systemical immunosuppression.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die projektergebnisse lassen den schluss zu, dass sehr wohl ein potenzial besteht.

Inglês

even in a well driven office building is a margin in flexible loads to participate to the grid.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies lässt den schluss zu, dass pemetrexed die männliche fertilität beeinträchtigen kann.

Inglês

this suggests that pemetrexed may impair male fertility.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

dies lässt wiederum den schluss zu, dass ein wiederauftreten der schädigung wahrscheinlich ist.

Inglês

thus, it can be concluded that there is a likelihood of recurrence of injury.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ließ den schluss zu, dass das feuer im oberen bereich der frachtpalette ausbrach.

Inglês

the commission concluded that it was impossible to apportion blame to anyone for the fire.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daraus den schluss zu ziehen, den gewerkschaften den rücken zu kehren, ist falsch.

Inglês

for the marxists, the leninists, agitation is always a dialogue with the masses. ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese ließen den schluss zu, dass das arzneimittel von pferden verschiedenen alters gut vertragen wird.

Inglês

it was concluded that the product is well tolerated by horses of different age.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es wäre trügerisch, daraus den schluss zu ziehen, dass die selbstmordgefährdung nun nicht mehr gegeben ist.

Inglês

however it would be wrong to presume that there is no longer a risk of suicide.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese insgesamt positiven trendergebnisse lassen den schluss zu, dass die eu zu ihren hauptwettbewerbern aufschließen kann.

Inglês

these overall positive trend results suggest that the eu may be catching up with its main competitors.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vorliegenden informationen lassen den schluss zu, dass der integrationsgrad zwischen den einzelnen marktsegmenten stark variiert.

Inglês

the available evidence suggests that the degree of integration varies greatly between market segments.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

dies lässt den schluss zu, dass sich die menschen zu allen zeiten ausführlich mit dieser krankheit befasst haben.

Inglês

from this we can conclude that throughout the ages people have been preoccupied with this disease.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fund einer mittelbronzezeitlichen lappenaxt lässt den schluss zu, dass bereits früher hier menschen tätig waren oder durchwanderten.

Inglês

the finding of an axe from the middle bronze ages suggests that people lived or migrated here earlier.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die marktanalyse lässt nicht den schluss zu, dass eine marktnachfrage besteht, die die für die neue werft vorgesehene produktionsmenge auffängt.

Inglês

the market analysis does not demonstrate that the output forecast by the new yard is likely to be absorbed by demand on the market.

Última atualização: 2016-12-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die ergebnisse dieser befragung lassen den schluss zu, dass die grundvoraussetzungen für ein "living lab vorarlberg" gegeben sind.

Inglês

the results of these interviews show that the basic prerequisites for a "living lab vorarlberg" are given.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dies lässt den schluss zu, dass diese aktivitäten, die einen relativ geringen finanziellen aufwand erfordern, beträchtlichen mehrwert schaffen.

Inglês

we can conclude that these activities, which use up few financial resources, deliver considerable added value.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

das läßt den schluß zu, daß es zwei separate druckauflagen gab, die das gerade vorrätige papier benutzten.

Inglês

one may conclude that there were two separate print runs using the paper at hand at the time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ebenso lassen die vorliegenden informationen nicht den schluss zu, dass die verfügbarkeit der drogen erheblich reduziert wurde (ziel 4).

Inglês

similarly, the available information does not suggest that the availability of drugs has been reduced substantially (target 4).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und unter diesen worten nahm sie den brief wieder, um auch den schluß zu lesen.

Inglês

the letter to heidi had been given him the evening before by the postman at dorfli, and peter had put it into his empty bag.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,331,115 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK