Você procurou por: differenziertheit (Alemão - Inglês)

Alemão

Tradutor

differenziertheit

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

differenziertheit der psyche

Inglês

psychological diversity

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

sie berücksichtigen insbesondere nicht die differenziertheit der erzeugnisse.

Inglês

in particular, they fail to reflect the differences between products.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kontrolliert evolution die differenziertheit von materie im universum?

Inglês

does evolution control the sophistication of matter in the universe?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es reicht aus, wenn wir uns ihrer differenziertheit bewusst sind.

Inglês

it is enough if we realize their complexity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

viele wollen die musime in ihrer differenziertheit kennen lernen.

Inglês

many want to acquaint themselves with the muslims in their diversity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die differenziertheit liegt in der vielfalt der prozesse, durch die wirklichkeit entsteht, begründet.

Inglês

the differentiation lies in the variety of the processes that form reality.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses buch räumt mit gängigen vorurteilen auf und belegt die verhaltensökonomische und sozialpsychologische differenziertheit der deutschen bevölkerung.

Inglês

it is a tool for the behavioral economic and social-psychological understanding of the german population.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unterhaltungsangebote in all ihrer vielfalt und differenziertheit stehen ihnen ebenfalls meist unkontrolliert und in riesiger auswahl zur verfügung.

Inglês

at the same time, a huge selection of different entertainment programmes is available to them, usually without any controls.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die spontaneität der freien improvisation, die differenziertheit der klassischen musik und der groove des jazz prägen die musikalische sprache des quartetts.

Inglês

the musical language of the quartet is defined by the spontaneity of free improvisation, the sophistication of classical music, and the groove of jazz.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch die entwicklungen in den verschiedenen christlichen konfessionen tragen zur pluralität, differenziertheit und vitalität der aktuellen theologien der befreiung in lateinamerika bei.

Inglês

also the development within the different christian denominations contributes to the plurality, differentiation, and vitality of the current liberation theologies in latin america.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

buenos aires wird sie mit seiner differenziertheit, mit der wärme der leute, dem charme des tangos und der schönheit der spanischen sprache verführen.

Inglês

buenos aires will dazzle you with its sophistication, the exuding warmth from the people, the charm of the tango and the beauty of the spanish language.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf diese weise ist der bericht selbst zu einem dokument für die differenziertheit europäischer rechtspraxis, nicht minder aber zu dem einer neuen kooperativen rechtskultur geworden.

Inglês

the report itself is thus a testament not only to the diversity of european legal practice but also to a new, cooperative legal culture.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gleichzeitig unterstützt geschlechtersensible forschung auch die entwicklung und präzisierung von wissenschaftlichen fragestellungen und dient in ihrer differenziertheit in weiterer folge auch einer größeren gruppe von personen zur weiterentwicklung der eigenen wissenschaftlichen agenden.

Inglês

at the same time, gender-sensitive research also supports the development and more precise definition of scholarly questions and, thanks to its differentiated approach, serves a larger group of people in the development of their own scholarly agendas.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie tut es meiner meinung nach ohne ausreichende rechtsgrundlage und ausgehend vom entwurf der kommission mit einer juristischen oberflächlichkeit, die der differenziertheit des zivilrechts und den ansprüchen an eine qualitativ hochstehende europäische rechtsetzung nicht gerecht wird.

Inglês

in my opinion it does not have an adequate legal basis to do so, and judging by the commission proposal it has demonstrated a legal superficiality which does not show due appreciation for the subtle differences of civil law and the need for a european legal system of high standing and quality.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

entsprechend der vielfalt und differenziertheit der internen struktur ist die äussere begrenzung dieser arbeiten variiert. tondos und ovale, quadrate, rechtecke und weitere formen werden teil des bildnerischen geschehens.

Inglês

the diversity and differentiation of the internal structure is matched by the variation in the outer boundary of these works. tondos and ovals, squares, rectangles and other shapes become part of the visual event.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die ausstellung zeigt rund 80 werke von knapp 20 künstlern wie rainer fetting, martin kippenberger, helmut middendorf, salomé oder andreas schulze und macht die dynamik dieser malerei in ihrer ganzen komplexität und differenziertheit sichtbar.

Inglês

the exhibition presents around 80 works by nearly 20 artists including rainer fetting, martin kippenberger, helmut middendorf, salomé, and andreas schulze; it makes the dynamics of this paintingvisible in all its complexity and diversity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf der anderen seite besteht die gefahr, daß eine technologie, die ausschließlich der privatinitiative überlassen wird, zu einer banalisierung der kultur führt, indem sie vielfalt und differenziertheit der verschiedenen lokalen kulturen allmählich verschwinden läßt.

Inglês

furthermore, technology left exclusively in the hands of private initiative risks reducing culture to the banal, by progressively eliminating the individuality and expression of different local cultures.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die linie in dieser ontologie ist der raum der differenziertheit (das ist die meyrinksche feine, kaum sichtbare schrift, die in unserem körper eingraviert ist), durch den die schöpfung erst möglich ist.

Inglês

really important here are the suggestions of regretful wishes and pain, which, in time, lead to the last ambiguous line.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gerade im bereich der kommunikation können wir- auch was die beschäftigung angeht- große fortschritte machen, wobei ich noch einmal betonen möchte, daß gerade die europäische kultur in ihrer differenziertheit natürlich vor allem anderen unser anliegen ist, das wir über die grenzen hinweg sichtbar machen und jedem vermitteln müssen.

Inglês

in the sphere of communications in particular, we can make a great deal of progress, including the creation of new jobs. at the same time, i should like to reemphasise that the primary concern of every one of us is of course european culture in all its diversity, as is the need to make it visible beyond our national borders and to portray it universally.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,891,356,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK