Вы искали: differenziertheit (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

differenziertheit der psyche

Английский

psychological diversity

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

sie berücksichtigen insbesondere nicht die differenziertheit der erzeugnisse.

Английский

in particular, they fail to reflect the differences between products.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kontrolliert evolution die differenziertheit von materie im universum?

Английский

does evolution control the sophistication of matter in the universe?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es reicht aus, wenn wir uns ihrer differenziertheit bewusst sind.

Английский

it is enough if we realize their complexity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

viele wollen die musime in ihrer differenziertheit kennen lernen.

Английский

many want to acquaint themselves with the muslims in their diversity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die differenziertheit liegt in der vielfalt der prozesse, durch die wirklichkeit entsteht, begründet.

Английский

the differentiation lies in the variety of the processes that form reality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieses buch räumt mit gängigen vorurteilen auf und belegt die verhaltensökonomische und sozialpsychologische differenziertheit der deutschen bevölkerung.

Английский

it is a tool for the behavioral economic and social-psychological understanding of the german population.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unterhaltungsangebote in all ihrer vielfalt und differenziertheit stehen ihnen ebenfalls meist unkontrolliert und in riesiger auswahl zur verfügung.

Английский

at the same time, a huge selection of different entertainment programmes is available to them, usually without any controls.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die spontaneität der freien improvisation, die differenziertheit der klassischen musik und der groove des jazz prägen die musikalische sprache des quartetts.

Английский

the musical language of the quartet is defined by the spontaneity of free improvisation, the sophistication of classical music, and the groove of jazz.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auch die entwicklungen in den verschiedenen christlichen konfessionen tragen zur pluralität, differenziertheit und vitalität der aktuellen theologien der befreiung in lateinamerika bei.

Английский

also the development within the different christian denominations contributes to the plurality, differentiation, and vitality of the current liberation theologies in latin america.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buenos aires wird sie mit seiner differenziertheit, mit der wärme der leute, dem charme des tangos und der schönheit der spanischen sprache verführen.

Английский

buenos aires will dazzle you with its sophistication, the exuding warmth from the people, the charm of the tango and the beauty of the spanish language.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auf diese weise ist der bericht selbst zu einem dokument für die differenziertheit europäischer rechtspraxis, nicht minder aber zu dem einer neuen kooperativen rechtskultur geworden.

Английский

the report itself is thus a testament not only to the diversity of european legal practice but also to a new, cooperative legal culture.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gleichzeitig unterstützt geschlechtersensible forschung auch die entwicklung und präzisierung von wissenschaftlichen fragestellungen und dient in ihrer differenziertheit in weiterer folge auch einer größeren gruppe von personen zur weiterentwicklung der eigenen wissenschaftlichen agenden.

Английский

at the same time, gender-sensitive research also supports the development and more precise definition of scholarly questions and, thanks to its differentiated approach, serves a larger group of people in the development of their own scholarly agendas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie tut es meiner meinung nach ohne ausreichende rechtsgrundlage und ausgehend vom entwurf der kommission mit einer juristischen oberflächlichkeit, die der differenziertheit des zivilrechts und den ansprüchen an eine qualitativ hochstehende europäische rechtsetzung nicht gerecht wird.

Английский

in my opinion it does not have an adequate legal basis to do so, and judging by the commission proposal it has demonstrated a legal superficiality which does not show due appreciation for the subtle differences of civil law and the need for a european legal system of high standing and quality.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

entsprechend der vielfalt und differenziertheit der internen struktur ist die äussere begrenzung dieser arbeiten variiert. tondos und ovale, quadrate, rechtecke und weitere formen werden teil des bildnerischen geschehens.

Английский

the diversity and differentiation of the internal structure is matched by the variation in the outer boundary of these works. tondos and ovals, squares, rectangles and other shapes become part of the visual event.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die ausstellung zeigt rund 80 werke von knapp 20 künstlern wie rainer fetting, martin kippenberger, helmut middendorf, salomé oder andreas schulze und macht die dynamik dieser malerei in ihrer ganzen komplexität und differenziertheit sichtbar.

Английский

the exhibition presents around 80 works by nearly 20 artists including rainer fetting, martin kippenberger, helmut middendorf, salomé, and andreas schulze; it makes the dynamics of this paintingvisible in all its complexity and diversity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auf der anderen seite besteht die gefahr, daß eine technologie, die ausschließlich der privatinitiative überlassen wird, zu einer banalisierung der kultur führt, indem sie vielfalt und differenziertheit der verschiedenen lokalen kulturen allmählich verschwinden läßt.

Английский

furthermore, technology left exclusively in the hands of private initiative risks reducing culture to the banal, by progressively eliminating the individuality and expression of different local cultures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die linie in dieser ontologie ist der raum der differenziertheit (das ist die meyrinksche feine, kaum sichtbare schrift, die in unserem körper eingraviert ist), durch den die schöpfung erst möglich ist.

Английский

really important here are the suggestions of regretful wishes and pain, which, in time, lead to the last ambiguous line.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gerade im bereich der kommunikation können wir- auch was die beschäftigung angeht- große fortschritte machen, wobei ich noch einmal betonen möchte, daß gerade die europäische kultur in ihrer differenziertheit natürlich vor allem anderen unser anliegen ist, das wir über die grenzen hinweg sichtbar machen und jedem vermitteln müssen.

Английский

in the sphere of communications in particular, we can make a great deal of progress, including the creation of new jobs. at the same time, i should like to reemphasise that the primary concern of every one of us is of course european culture in all its diversity, as is the need to make it visible beyond our national borders and to portray it universally.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,399,743 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK