Você procurou por: frau gabriela eva keseberg (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

frau gabriela eva keseberg

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

frau gabriela doppler

Inglês

ms gabriela doppler

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau gabriela cruz (für den berichterstatter)

Inglês

ms gabriela cruz (for the rapporteur)

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die galgos richtete frau gabriela veiga aus portugal.

Inglês

the galgos were judged by mrs. gabriela veiga from portugal.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihre ansprechpartner: frau gabriela wallerer und frau ruth messinger

Inglês

your contact persons: mrs gabriela wallerer and mrs ruth messinger

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rebalancing, die kunst der berührung, gabriela eva baumann, karlsruhe

Inglês

rebalancing, the art of touching, gabriela eva baumann, karlsruhe, germany

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 14. november waren fernando pomar, seine frau gabriela viagrán und ihre beiden kinder candelaria und pilar mit dem auto in die 220 km von buenos aires entfernt liegende stadt pergamino unterwegs und verschwanden, nachdem sie eine zahlstelle passiert hatten.

Inglês

on november 14, fernando pomar, his wife gabriela viagrán, and their two children candelaria and pilar were travelling by car to the city of pergamino, located 220 km. away from buenos aires, and went missing after passing a toll.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 3. januar 2002 brannte das schloß bis auf die außenmauern ab. die ursache wurde nicht aufgeklärt, es ist allerdings erwiesen, daß die auswirkungen des brandes nicht so ruinierend gewesen wären, hätte es in dieser nacht nicht eine extreme kältewelle gegeben, die eine brandbeseitungung schwer ermöglichte. frau gabriela hamacher mit familie entschieden sich. das schloß wieder aufzubauen.

Inglês

the cause was never clarified, but it is certain, that the fire would not have been so devastating if a snow storm would not have struck that night, preventing the elimination of the fire. thereafter, madame gabriela hamacher with family decided to rebuild the chateau.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,236,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK