A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
des herrn und des teufels getier
the fox and the cat
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im fünften buch wimmelt es von getier:
the fifth book is teeming with creatures:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und gott hat jedes getier aus wasser geschaffen.
allah created every animal from water.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des herrn und des teufels getier - brüder grimm
the lord's animals and the devil's - grimm
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er hat auf ihr allerlei getier sich ausbreiten lassen.
and he has scattered therein moving (living) creatures of all kinds.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(english) (deutsch) harald zörner / getier
(english) (italiano) «dis-aggregazione»
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der umgebung des dorfes finden sich versteinerungen von urzeitlichem getier.
felbabka is a village in central bohemian region of the czech republic.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denn mein ist alles getier des waldes, das vieh auf tausend bergen.
for every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 denn mein ist alles getier des waldes, das vieh auf tausend bergen.
10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gegend ist landwirtschaftlich geprägt, und wir sehen mehr schafe als einheimisches getier.
the area is used for agriculture; we see more sheep than native animals.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 sie vergisst, dass ein fuß sie zertreten und das getier des feldes sie zermalmen kann.
15 and forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 und der mensch gab namen allem vieh und dem gevögel des himmels und allem getier des feldes.
20 the man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 auch alles kleine getier, das flügel hat und auf vier füßen geht, soll euch ein greuel sein.
20 all fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
50:10 denn mir gehört alles getier des waldes, / das wild auf den bergen zu tausenden.
50:10 for every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7 und deinem vieh und dem wilden getier, das in deinem lande ist, soll all sein ertrag zur speise dienen.
7 and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. mose 1:21 "und gott schuf große walfische und alles getier, das da lebt ..."
genesis 1:21 "and god created great whales, and every living creature..."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
43:25 dort gibt es wunderwesen, die erstaunlichsten seiner werke, / allerlei getier und die ungeheuer des weltmeers.
43:25 for therein be strange and wondrous works, variety of all kinds of beasts and whales created.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um zu unterscheiden zwischen dem unreinen und dem reinen und zwischen dem getier, das gegessen wird, und dem getier, das nicht gegessen werden soll.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
24 und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige wesen nach ihrer art: vieh und gewürm und getier der erde nach seiner art!
24 and god said, "let the earth bring forth living creatures according to their kinds- livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
40:20 (h40:15) denn die berge tragen ihm futter, und daselbst spielt alles getier des feldes.
he who made him gives him his sword. 40:20 surely the mountains produce food for him,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: