Você procurou por: getier (Alemão - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

des herrn und des teufels getier

Inglês

the fox and the cat

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im fünften buch wimmelt es von getier:

Inglês

the fifth book is teeming with creatures:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und gott hat jedes getier aus wasser geschaffen.

Inglês

allah created every animal from water.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des herrn und des teufels getier - brüder grimm

Inglês

the lord's animals and the devil's - grimm

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er hat auf ihr allerlei getier sich ausbreiten lassen.

Inglês

and he has scattered therein moving (living) creatures of all kinds.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(english) (deutsch) harald zörner / getier

Inglês

(english) (italiano) «dis-aggregazione»

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der umgebung des dorfes finden sich versteinerungen von urzeitlichem getier.

Inglês

felbabka is a village in central bohemian region of the czech republic.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

denn mein ist alles getier des waldes, das vieh auf tausend bergen.

Inglês

for every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 denn mein ist alles getier des waldes, das vieh auf tausend bergen.

Inglês

10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gegend ist landwirtschaftlich geprägt, und wir sehen mehr schafe als einheimisches getier.

Inglês

the area is used for agriculture; we see more sheep than native animals.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

15 sie vergisst, dass ein fuß sie zertreten und das getier des feldes sie zermalmen kann.

Inglês

15 and forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

20 und der mensch gab namen allem vieh und dem gevögel des himmels und allem getier des feldes.

Inglês

20 the man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

20 auch alles kleine getier, das flügel hat und auf vier füßen geht, soll euch ein greuel sein.

Inglês

20 all fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

50:10 denn mir gehört alles getier des waldes, / das wild auf den bergen zu tausenden.

Inglês

50:10 for every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7 und deinem vieh und dem wilden getier, das in deinem lande ist, soll all sein ertrag zur speise dienen.

Inglês

7 and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. mose 1:21 "und gott schuf große walfische und alles getier, das da lebt ..."

Inglês

genesis 1:21 "and god created great whales, and every living creature..."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

43:25 dort gibt es wunderwesen, die erstaunlichsten seiner werke, / allerlei getier und die ungeheuer des weltmeers.

Inglês

43:25 for therein be strange and wondrous works, variety of all kinds of beasts and whales created.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um zu unterscheiden zwischen dem unreinen und dem reinen und zwischen dem getier, das gegessen wird, und dem getier, das nicht gegessen werden soll.

Inglês

to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

24 und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige wesen nach ihrer art: vieh und gewürm und getier der erde nach seiner art!

Inglês

24 and god said, "let the earth bring forth living creatures according to their kinds- livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

40:20 (h40:15) denn die berge tragen ihm futter, und daselbst spielt alles getier des feldes.

Inglês

he who made him gives him his sword. 40:20 surely the mountains produce food for him,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,741,420 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK