Você procurou por: vertragsinhaber (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

vertragsinhaber

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

d) der vertragsinhaber verpflichtet sich,

Inglês

(d) the storer must undertake:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der vertragsinhaber muss bei vertragsabschluss der auslandskrankenversicherung mindestens 18 jahre alt sein.

Inglês

der vertragsinhaber muss bei vertragsabschluss der auslandskrankenversicherung mindestens 18 jahre alt sein.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vertragsinhaber informiert die zuständige stelle über die genannte kontrolle spätestens fünf arbeitstage vor

Inglês

for the purposes of the check, the contractor shall inform the competent authority, indicating the storage lots concerned, at least five working days before:

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der kontrollbericht muß von der zuständigen person unterzeichnet und vom vertragsinhaber oder gegebenenfalls dem betreiber des lagerhauses gegengezeichnet werden.

Inglês

the report must be signed by the official responsible and countersigned by the contractor or, where applicable, by the storeroom operator.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der kontrollbericht ist von dem zuständigen bediensteten zu unterzeichnen, vom vertragsinhaber bzw. gegebenenfalls vom lagerhausbetreiber gegenzuzeichnen und den zahlungsunterlagen beizufügen.

Inglês

the report shall be signed by the inspector responsible and countersigned by the contractor or, as the case may be, the person responsible for the storage depot, and shall be included in the payment dossier.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der versicherungsnehmer/vertragsinhaber ist die person, die diesen vertrag entweder für sich selbst oder für eine andere person abschlieà t.

Inglês

the policyholder/contracting party is the person concluding this contract for himself or for another person.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

vollmacht (wenn das fahrzeug von einer person abgemeldet werden soll, die kein vertragsinhaber ist und kein fahrzeugschein im original besitzt)

Inglês

power of attorney (if a person who is not a contract owner wishes to deregister a vehicle and does not hold the original vehicle registration card).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wurde kein ausfuhrvertrag abgeschlossen oder handelt der vertragsinhaber nicht in eigenem namen, so gibt die zuständigkeit für die entscheidung über die ausfuhr der ware aus dem zollgebiet der gemeinschaft den ausschlag,

Inglês

if no export contract has been concluded or if the holder of the contract does not act on its own behalf, the power for determining the sending of the item out of the customs territory of the community shall be decisive;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der vertragsinhaber oder gegebenenfalls der lagerhausbetreiber führt für jeden vertrag eine bestandsbuchhaltung. diese buchhaltung ist bei dem lagerhaus zur einsicht zur verfügung zu halten und enthält folgende angaben:

Inglês

the contractor or, where applicable, the person responsible for the storage depot shall keep stock records available at the depot for each contract, covering:

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die beihilfe wird auf den vom vertragsinhaber bei beendigung der vertraglich festgelegten lagerhaltungszeit gestellten antrag spätestens 120 tage nach dem tag der antragsannahme gewährt, wenn die in artikel 33 absatz 3 genannten kontrollen durchgeführt und die den anspruch auf gewährung der beihilfe begründenden bedingungen erfuellt sind.

Inglês

the aid shall be paid on application by the contractor, at the end of the contractual storage period, within 120 days of receipt of the application, provided that the checks referred to in article 33(3) have been carried out and that the conditions for entitlement to the aid have been met.

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

(3) der vertragsinhaber oder gegebenenfalls an seiner stelle der betreiber des lagerhauses führt eine bestandsbuchhaltung, die im lagerhaus zur verfügung steht und der folgendes zu entnehmen ist:

Inglês

3. the contractor or, where applicable, the operator of the storeroom shall keep stock records available at the storeroom, covering:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

(3) der vertragsinhaber oder gegebenenfalls an seiner stelle der geschäftsführer der lagerhauses führt eine bestandsbuchhaltung, die im lagerhaus zur verfügung zu stehen hat und der folgendes zu entnehmen ist:

Inglês

3. the contractor or, where applicable, the operator of the store shall keep stock accounts available at the store, covering:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

(2) der vertragsinhaber hält für die mit der kontrolle der maßnahme beauftragte einzelstaatliche behörde alle erforderlichen unterlagen bereit, damit diese im zusammenhang mit den privat gelagerten erzeugnissen insbesondere folgende punkte überprüfen kann:

Inglês

2. the contractor shall make available to the national authorities responsible for verifying execution of the measure any documentation permitting the following particulars of products placed in private storage to be verified:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der vertragsinhaber oder - auf antrag oder nach genehmigung des mitgliedstaats - der lagerhausbetreiber hält der zuständigen kontrollstelle alle unterlagen bereit, die es ihr ermöglichen, hinsichtlich der privat gelagerten erzeugnisse folgende angaben zu überprüfen:

Inglês

the contractor or, at the request of the member state or with its authorisation, the person responsible for the storage depot, shall make available to the competent authority responsible for inspection any documentation permitting verification of the following particulars of products placed in private storage:

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,762,959,774 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK